Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une taille quasi extraordinaire » (Français → Néerlandais) :

Les enfants presque-morts, avec leurs têtes faméliques, d'une taille quasi extraordinaire et leurs yeux profonds bistrés, font penser à des singes.Ils pleurent parfois, avec le peu d'énergie qui leur reste.

De bijna-dode kindjes, met hun uitgemergelde abnormaal groot lijkende hoofdjes en hun diepliggende, donkeromrande ogen, doen denken aan nachtaapjes. Ze wenen soms, met het beetje energie dat hen nog rest.


Des problèmes de stabilité sont détectés quasi quotidiennement dans le système informatique interne de Belgacom, ce qui est normal pour un système de cette taille et d’une telle complexité.

Er worden bijna dagelijks stabiliteitsproblemen gedetecteerd in het interne IT-systeem van Belgacom, wat normaal is voor een systeem van een dergelijke omvang en complexiteit.


AB. considérant que, en vue de mettre fin à la garantie implicite dont bénéficient de nombreuses banques, l'un des principaux outils du régime de redressement et de résolution des défaillances proposé par la Commission est le pouvoir d'intervention précoce des autorités, bien avant le point de non-viabilité, pour exiger des banques qu'elles modifient leur stratégie commerciale, leur taille ou leur profil de risque, afin que la résolution de leur défaillance ne nécessite pas de recourir à un appui financier public extraordinaire;

AB. overwegende dat een van de belangrijkste instrumenten in het door de Commissie voorgestelde herstel- en afwikkelingsregime, met het oog op de beëindiging van de impliciete garantie die veel banken genieten, de bevoegdheid van de autoriteiten is om vroeg in te grijpen, ruim voordat de bank niet langer levensvatbaar is, teneinde banken te verplichten hun bedrijfsstrategie, omvang of risicoprofiel te veranderen, zodat ze afgewikkeld kunnen worden zonder gebruik te maken van bijzondere financiële overheidssteun;


AB. considérant que, en vue de mettre fin à la garantie implicite dont bénéficient de nombreuses banques, l'un des principaux outils du régime de redressement et de résolution des défaillances proposé par la Commission est le pouvoir d'intervention précoce des autorités, bien avant le point de non-viabilité, pour exiger des banques qu'elles modifient leur stratégie commerciale, leur taille ou leur profil de risque, afin que la résolution de leur défaillance ne nécessite pas de recourir à un appui financier public extraordinaire;

AB. overwegende dat een van de belangrijkste instrumenten in het door de Commissie voorgestelde herstel- en afwikkelingsregime, met het oog op de beëindiging van de impliciete garantie die veel banken genieten, de bevoegdheid van de autoriteiten is om vroeg in te grijpen, ruim voordat de bank niet langer levensvatbaar is, teneinde banken te verplichten hun bedrijfsstrategie, omvang of risicoprofiel te veranderen, zodat ze afgewikkeld kunnen worden zonder gebruik te maken van bijzondere financiële overheidssteun;


11. souligne qu'il n'existe pas de mode de financement universel et invite la Commission à soutenir la mise au point d'une large gamme de programmes, d'instruments et d'initiatives taillés sur mesure, couvrant les instruments d'investissements en fonds propres (business angels, financement participatif et systèmes multilatéraux de négociation, etc.) ou en quasi-fonds propres (financement intermédiaire) et les instruments de capitaux d'emprunts (obligations d'entreprises de faible valeur, mécanismes et plates-formes de garantie, etc.), ainsi que de partenariats entre les banques et les autres acteurs associés au financement des PME (professionnels de la comptabilité, associations de PME ou chambres de commerce), ce afin de soutenir les entre ...[+++]

11. benadrukt dat er geen uniforme financieringsvorm bestaat en roept de Commissie op de ontwikkeling te steunen van een brede waaier aangepaste programma's, instrumenten en initiatieven, gaande van eigen vermogen (bijvoorbeeld particuliere investeerders, massafinanciering en multilaterale handelsfaciliteiten) en hybride kapitaalinstrumenten (bijvoorbeeld mezzaninefinanciering) tot schuldinstrumenten (bijvoorbeeld kleine bedrijfsobligaties, garantiefaciliteiten en platformen), dit in partnerschappen tussen banken en andere operatoren die betrokken zijn bij kmo-financiering (professionele accountants, bedrijfs- of kmo-verenigingen of kamers van koophandel), om bedrijven te ondersteunen bij hun start, groei en overgang, waarbij ...[+++]


11. souligne qu'il n'existe pas de mode de financement universel et invite la Commission à soutenir la mise au point d'une large gamme de programmes, d'instruments et d'initiatives taillés sur mesure, couvrant les instruments d'investissements en fonds propres (business angels, financement participatif et systèmes multilatéraux de négociation, etc.) ou en quasi-fonds propres (financement intermédiaire) et les instruments de capitaux d'emprunts (obligations d'entreprises de faible valeur, mécanismes et plates-formes de garantie, etc.), ainsi que de partenariats entre les banques et les autres acteurs associés au financement des PME (professionnels de la comptabilité, associations de PME ou chambres de commerce), ce afin de soutenir les entre ...[+++]

11. benadrukt dat er geen uniforme financieringsvorm bestaat en roept de Commissie op de ontwikkeling te steunen van een brede waaier aangepaste programma's, instrumenten en initiatieven, gaande van eigen vermogen (bijvoorbeeld particuliere investeerders, massafinanciering en multilaterale handelsfaciliteiten) en hybride kapitaalinstrumenten (bijvoorbeeld mezzaninefinanciering) tot schuldinstrumenten (bijvoorbeeld kleine bedrijfsobligaties, garantiefaciliteiten en platformen), dit in partnerschappen tussen banken en andere operatoren die betrokken zijn bij kmo-financiering (professionele accountants, bedrijfs- of kmo-verenigingen of kamers van koophandel), om bedrijven te ondersteunen bij hun start, groei en overgang, waarbij ...[+++]


À cette fin, Monsieur le Ministre, je voudrais profiter de cette occasion pour demander une fois de plus la tenue d’un Conseil extraordinaire «Affaires intérieures» sur l’île de Malte, qui est un des pays les plus touchés et qui rencontre le plus de difficultés de par sa taille.

Daarom wil ik, mijnheer de minister, van deze gelegenheid gebruik maken om nogmaals aan te dringen op de bijeenroeping van een buitengewone Raad Binnenlandse Zaken op het eiland Malta, dat wil zeggen in het land dat gezien zijn omvang het sterkst te lijden heeft en met de meeste problemen te kampen heeft.


Ni l'importance relativement faible d'une aide(5), ni la taille modeste du bénéficiaire ou sa part très réduite sur le marché de l'EEE(6), ni même l'absence d'activité à l'exportation de ce bénéficiaire(7) ou le fait que l'entreprise exporte la quasi-totalité de sa production en dehors de l'EEE(8) ne modifient ce constat.

Noch het relatieve belang van een steunmaatregel(5), noch de bescheiden omvang van de begunstigde of zijn zeer beperkte aandeel in de EER-markt(6), en zelfs niet het feit dat deze begunstigde niet deelneemt aan de uitvoer(7) of het feit dat de onderneming vrijwel haar gehele productie uitvoert naar landen buiten de Gemeenschap(8), brengen hierin verandering.


considérant que, lors de sa dixième session extraordinaire qui a eu lieu à San Sebastian (Espagne) du 22 au 29 novembre 1996, la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (CICTA) a adopté deux recommandations concernant la pêche au thon rouge en Méditerranée; que la CICTA a également recommandé certaines règles spécifiques relatives aux tailles de débarquement minimales pour le thon rouge; que toutes ces recommandations ont été établies sur la base d'un avis scientifique;

Overwegende dat de Internationale Commissie voor de instandhouding van tonijn in de Atlantische Oceaan (ICCAT) op haar tiende buitengewone zitting, die van 22 tot en met 29 november 1996 in San Sebastian, Spanje, is gehouden, twee aanbevelingen betreffende de visserij op blauwvintonijn in de Middellandse Zee heeft aangenomen; dat de ICCAT tevens een aantal specifieke regels inzake de minimummaten bij aanvoer van blauwvintonijn heeft aanbevolen; dat al deze aanbevelingen gebaseerd zijn op wetenschappelijke adviezen;


Je vous donne un exemple : si l'on considère qu'à partir d'une certaine taille ou d'un certain volume d'activités, une banque est systémique et ne peut être laissée à l'abandon jusqu'à une procédure de faillite, il faut trouver la manière de gérer la transition entre le constat de la quasi-faillite et les interventions publiques décidées dans la foulée.

Ik geef een voorbeeld: als men vindt dat een bank met een bepaalde omvang een systemische bank is die niet aan een faillissementsprocedure mag worden blootgesteld, moet men een manier vinden om de overgang te regelen tussen de vaststelling van een bijna-faillissement en het overheidsoptreden dat daarop moet volgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une taille quasi extraordinaire ->

Date index: 2021-10-28
w