Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'une telle indemnité si elle était intervenue " (Frans → Nederlands) :

En revanche, il n'est pas raisonnablement justifié que la partie civile qui a greffé une action distincte sur une citation directe lancée par une autre partie civile soit dispensée de s'acquitter d'une indemnité de procédure si elle succombe alors même qu'elle aurait été condamnée au paiement d'une telle indemnité si elle était ...[+++]

Het is daarentegen niet redelijk verantwoord dat de burgerlijke partij die zich, door middel van een afzonderlijke vordering, heeft aangesloten bij een rechtstreekse dagvaarding door een andere burgerlijke partij, ervan wordt vrijgesteld een rechtsplegingsvergoeding te betalen wanneer zij in het ongelijk wordt gesteld, terwijl zij zou zijn veroordeeld tot de betaling van een dergelijke vergoeding indien zij tussengekomen was in een geschil dat voor een burgerlijke rechter hangende was (Cass., 20 juni 2011, C. 10.0134.N).


En outre, l'accès aux locaux est nécessaire lorsque la personne à qui une demande d'informations a déjà été adressée refuse d'y donner suite, ou lorsqu'il existe des motifs raisonnables de penser qu'une telle demande, si elle était faite, resterait sans suite ou que les documents ou informations sur lesquels elle porterait seraient occultés, falsifiés ou détruits.

Daarnaast is de toegang tot dergelijke kantoren noodzakelijk wanneer: de persoon die reeds een verzoek tot informatie heeft ontvangen, hieraan niet voldoet; of wanneer er redelijke gronden zijn om aan te nemen dat mocht een verzoek worden gedaan, hieraan niet zou worden meegewerkt of dat de documenten of informatie waarop het verzoek betrekking heeft, zouden worden verwijderd, aangepast of vernietigd.


Toutefois, le présent chapitre ne s'applique pas au véhicule qui est immatriculé à partir du 1 septembre 2010 mais dont l'immatriculation aurait donné lieu à un éco-bonus, si elle était intervenue au plus tard le 31 août 2010 en application des articles 1 à 7 du décret du 17 janvier 2008 portant création d'un éco-bonus sur les émissions de CO par les véhicules automobiles des personnes physiques, tels qu'en vigueur jusqu'au 31 août 2010, à la condition que le bénéficiaire adresse une demande au service en charge de l'éco-bonus établissant que le véhicule a fait l'objet de la ...[+++]

Dit hoofdstuk is evenwel niet van toepassing op het voertuig dat vanaf 1 september 2010 ingeschreven is maar waarvan de inschrijving aanleiding zou hebben gegeven tot een ecobonus, indien ze uiterlijk 31 augustus 2010 heeft plaatsgevonden overeenkomstig de artikelen 1 tot 7 van het decreet van 17 januari 2008 houdende invoering van een ecobonus op de CO-emissies van de autovoertuigen van natuurlijke personen die van toepassing zijn tot 31 augustus 2010, op voorwaarde dat de rechthebbende bij de met de ecobonus belaste dienst een aanvraag indient waaruit blijkt dat het voertuig het voorwerp heeft uitgemaakt van de facturering en van de totale betaling van de ver ...[+++]


Le juge a quo demande si cette disposition est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elle ne prévoit pas que la partie intervenante volontaire devant une juridiction répressive reçoive une indemnité de procédure lorsque la personne citée directement - l'assuré de la partie intervenante volontaire - est acquittée, tandis qu'en vertu de l'article 1022 du Code judic ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre ze niet erin voorziet dat de vrijwillig tussenkomende partij voor een strafgerecht een rechtsplegingsvergoeding ontvangt wanneer de rechtstreeks gedaagde - verzekerde van de vrijwillig tussenkomende partij - wordt vrijgesproken, terwijl krachtens artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek de vrijwillig tussenkomende partij voor een burgerlijk gerecht wel een dergelijke vergoeding ontvangt wanneer ze de in het gelijk gestelde partij is.


Je pense qu’une telle proposition, si elle était présentée par la Commission, serait un premier pas vers une harmonisation fiscale, ce que je trouverais inacceptable.

Als een soortgelijk voorstel als het onderhavige door de Commissie zou worden ingediend, dan zou het een eerste stap betekenen in de richting van belastingharmonisatie, iets dat voor mij volledige onaanvaardbaar zou zijn.


Je pense qu’une telle proposition, si elle était présentée par la Commission, serait un premier pas vers une harmonisation fiscale, ce que je trouverais inacceptable.

Als een soortgelijk voorstel als het onderhavige door de Commissie zou worden ingediend, dan zou het een eerste stap betekenen in de richting van belastingharmonisatie, iets dat voor mij volledige onaanvaardbaar zou zijn.


Pour ce qui est de l'indemnité, il est judicieux de prévoir qu'elle soit au moins équivalente à l'indemnité en cas de maladie, encore faudrait-il qu'une telle indemnité existe en droit national, ce qui apparemment n'est pas le cas dans tous les États membres.

Voor wat betreft de uitkering is het verstandig om deze minimaal even hoog te laten zijn als de uitkering bij ziekte, met dien verstande uiteraard dat het nationale recht inderdaad in een dergelijke uitkering voorziet, hetgeen kennelijk niet in alle lidstaten het geval is.


Que conseille la présidence luxembourgeoise du Conseil aux députés européens en ce qui concerne la pratique actuelle consistant à faire valoir des indemnités de séjour de 7 heures à 22 heures, et juge-t-elle convenable le fait de faire valoir de telles indemnités lorsqu’un député ne passe que quelques minutes sur le lieu de travail de Bruxelles ou de Strasbourg?

Wat raadt het Luxemburgse voorzitterschap de leden van het Europees Parlement aan in verband met het feit dat thans reeds vanaf 7.00 uur 's ochtends tot 22.00 uur 's avonds een dagvergoeding kan worden geclaimd en acht het voorzitterschap het passend dat er ook aanspraak op dergelijke dagvergoedingen wordt gemaakt wanneer een parlementslid slechts enkele minuten in de vergaderplaats Brussel of Straatsburg aanwezig is?


« La loi du 3 juillet 1967 sur la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, telle qu'elle était en vigueur avant le 25 novembre 1998, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution, dans l'interprétation selon laquelle la victime d'un accident du travail, si l'incapacité de travail permanente s'aggrave à un tel point qu'elle ...[+++]

« Schendt de wet van 3 juli 1967 betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, zoals van kracht vóór 25 november 1998, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de lezing dat het slachtoffer van een arbeidsongeval, indien de blijvende arbeidsongeschiktheid zodanig verergert dat hij de functie, waarin hij gereclasseerd werd, tijdelijk niet meer kan uitoefenen, geen recht heeft op een vergoeding zoals vóór die blijvende arbeidsongeschiktheid in artikel 3bis van die wet bepaald, terwijl in gelijke omstandigheden het slachtoffer dat onder to ...[+++]


« La loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, telle qu'elle était en vigueur avant le 25 novembre 1998, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution, dans l'interprétation selon laquelle la victime d'un accident du travail, si l'incapacité de travail permanente s'aggrave à un ...[+++]

« Schendt de wet van 3 juli 1967 betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, zoals van kracht vóór 25 november 1998, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de lezing dat het slachtoffer van een arbeidsongeval, indien de blijvende arbeidsongeschiktheid zodanig verergert dat hij de functie, waarin hij gereclasseerd werd, tijdelijk niet meer kan uitoefenen, geen recht heeft op een vergoeding zoals vóór die blijvende arbeidsongeschiktheid in artikel 3bis van die wet bepaald, terwijl in gelijke omstandigheden het slachtoffer dat onder to ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une telle indemnité si elle était intervenue ->

Date index: 2022-12-25
w