Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une étude comparative portant seulement » (Français → Néerlandais) :

Considérant que, comme déjà exposé, le permis à obtenir sera précédé d'une étude d'incidences sur l'environnement; que ce permis contiendra non seulement des conditions strictes d'exploitation, en ce compris en matière de contrôle et autocontrôle, issues de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2003 portant conditions sectorie ...[+++]

Overwegende dat de te verkrijgen vergunning, zoals reeds uiteengezet, voorafgegaan wordt door een milieueffectenstudie; dat die vergunning niet enkel strikte uitbatingsvoorwaarden zal bevatten, ook inzake controle en autocontrole uit het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de steengroeven en hun aanhorigheden, maar eveneens, in voorkomend geval, bijzondere voorwaarden ter aanvulling van voornoemde sectorale voorwaarden;


2. Avoir réussi l'épreuve générale d'une sélection comparative d'accession au niveau B (ex niveau 2+) ou avoir réussi les épreuves de la première série de l'accession au niveau A ou B. Ou Etre détenteur d'un diplôme d'études donnant accès au niveau B. Liste exhaustive des dénominations d'études valables pour la dispense de l'épreuve générale d'accession de niveau B, applicable aux services publics gérés par l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut ...[+++]

2. Geslaagd zijn voor het algemeen gedeelte van een vergelijkende overgangsselectie naar niveau B (ex niveau 2+) of geslaagd zijn voor de proeven van de eerste reeks van de bevordering naar niveau A of B. Of Houder zijn van een diploma dat toegang geeft tot het niveau B : Exhaustieve lijst met de benamingen van de studies geldig voor de vrijstelling van het algemeen gedeelte voor de overgang naar niveau B van toepassing op de openbare diensten beheerd bij koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel : diploma van het hoger onderwijs van het korte type (basisopleiding van één cyclus, b.v. graduaat, bac ...[+++]


Conditions de participation : Les candidats doivent impérativement avoir créé et rempli leur compte 'Mon Selor' pour le 15 juillet 2016 au plus tard, et répondre aux conditions de participation suivantes : 1. Etre agent définitif et titulaire d'un grade du niveau C 2. Avoir réussi l'épreuve générale d'une sélection comparative d'accession au niveau B (ex niveau 2+) ou avoir réussi les épreuves de la première série de l'accession au niveau A ou B Ou Etre détenteur d'un diplôme d'études donnant accès au niveau B. Liste exhaustive des dé ...[+++]

Deelnemingsvoorwaarden : De kandidaten moeten uitdrukkelijk ten laatste op 15 juli 2016 hun "Mijn Selor" account invullen en aan volgende deelnemingsvoorwaarden voldoen : 1. Vast ambtenaar en titularis zijn van een graad van niveau C 2. Geslaagd zijn voor het algemeen gedeelte van een vergelijkende overgangsselectie naar niveau B (ex niveau 2+) of geslaagd zijn voor de proeven van de eerste reeks van de bevordering naar niveau A of B Of Houder zijn van een diploma dat toegang geeft tot het niveau B : Exhaustieve lijst met de benamingen van de studies geldig voor de vrijstelling van het algemeen gedeelte voor de overgang naar niveau B van ...[+++]


Conditions de participation : Les candidats doivent impérativement avoir rempli pour le 15 juin 2016 au plus tard, leur compte "Mon Selor" et répondre aux conditions de participation suivantes : 1. Etre agent définitif au SPF Intérieur et titulaire d'un grade du niveau C 2. Avoir réussi l'épreuve générale d'une sélection comparative d'accession au niveau B (ex niveau 2+) ou à un niveau supérieur (art. 10 A.R. 22.12.2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat) Ou Etre détenteur d'un diplôme d'études donnant accès au ni ...[+++]

Deelnemingsvoorwaarden : De kandidaten moeten uitdrukkelijk ten laatste op 15 juni 2016 hun "Mijn Selor" account invullen en aan volgende deelnemingsvoorwaarden voldoen : 1. Vast ambtenaar bij de FOD Binnenlandse Zaken en titularis zijn van een graad van niveau C 2. Geslaagd zijn voor het algemeen gedeelte van een vergelijkende overgangsselectie naar niveau B (ex niveau 2+) of naar een hoger niveau (art. 10 K. B. 22.12.2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel) Of Houder zijn van een diploma dat toegang geeft tot het niveau B : Exhaustieve lijst met de benamingen van de studie ...[+++]


Considérant qu'un projet d'études comparatives portant sur le fédéralisme et la mise en oeuvre des politiques environnementales dans un contexte d'internationalisation et d'intégration économique de ces dernières semble pertinent;

Overwegende dat een vergelijkend studieproject over het federalisme en over de uitvoering van het milieubeleid in een context van internationalisering en van economische integratie daarvan, relevant lijkt;


De même, est visée non seulement la publicité comparative directe, mais également la publicité comparative indirecte, à savoir celle qui ferait référence à une étude comparative effectuée par une organisation de consommateurs ou autre.

Bovendien is niet enkel directe vergelijkende reclame, maar ook indirecte vergelijkende reclame, waarbij naar een vergelijkende studie, gemaakt door een verbruikers- of andere organisatie, wordt verwezen, verboden.


J'aimerais dès lors établir la comparaison sur ces années multiples au moyen de chiffres qui ont été appliqués en ce domaine au fil des ans, par exemple dans des questions parlementaires sur le sujet posées par le passé, plutôt qu'exclusivement sur les chiffres de l'étude MAHA qui, tels que publiés, concernent seulement les hôpitaux généraux. Quand on compare l'évolution des débiteurs douteux et des réductions de valeur sur les bil ...[+++]

Ik wil dan ook de vergelijking over de meerdere jaren maken met cijfers die over de jaren heen hierin gehanteerd werden, bijvoorbeeld in voorheen gestelde parlementaire vragen ter zake, eerder dan enkel gebaseerd op de cijfers van de MAHA-studie die zoals gepubliceerd enkel de algemene ziekenhuizen betreffen Als we de evolutie van de dubieuze debiteuren en de waardeverminderingen op de balansen van de ziekenhuizen vergelijken met de omzet van de betrokken jaren, kan men vaststellen dat het totaalbedrag aan onbetaalde facturen weliswaar stijgt in massa doch relatief, ten opzichte van het omzetcijfer, stabiel blijft. Er zijn wel regionale ...[+++]


Aux termes de l'article 56 de l'Arrêté royal du 14 juillet 1994 portant coordination de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, le Comité de l'assurance de l'INAMI peut conclure des conventions pour des enquêtes et des études comparatives de certains modèles de dispensation et de financement des soins de santé (article 56, § 1) ou conclure des conventions qui sont limitées dans le temps et/ou dans leur champ d'application et qui ont un but spécifique (article 56, § 2).

Via het artikel 56 van het koninklijk besluit van 14 juli 1994 houdende coördinatie van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen sluit het Verzekeringscomité van het RIZIV overeenkomsten af voor onderzoek en vergelijkende studie van bepaalde modellen van verstrekking en financiering van geneeskundige verzorging (artikel 56, § 1) of sluit overeenkomsten af die in de tijd en/of toepassingsgebied beperkt zijn met een specifiek doel (artikel 56, § 2).


« 5° à la date fixée dans le règlement de la sélection comparative, être porteur d'un diplôme ou certificat d'études en rapport avec le niveau du grade à conférer selon le tableau repris à l'annexe I de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat.

« 5° op de datum bepaald in het reglement van de vergelijkende selectie, houder zijn van een diploma of studiegetuigschrift dat overeenkomt met het niveau van de te verlenen graad, volgens de lijst opgenomen in bijlage I van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel.


Ces compléments de formation éventuels sont déterminés en comparant, d'une part, le programme d'études suivi par l'étudiant, conformément à l'article 3 de l'arrêté royal du 16 avril 1965 portant création du diplôme de gradué en kinésithérapie et du diplôme de gradué en ergothérapie et fixation des conditions de collation de ces diplômes, complété, le cas échéant, en application des articles 6 et 24, § 2, alinéa 2, 2°, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législa ...[+++]

Deze eventuele aanvullende vorming wordt bepaald door, enerzijds, het door de leerling gevolgde studieprogramma te vergelijken, overeenkomstig artikel 3 van het koninklijk besluit van 16 april 1965 houdende instelling van het diploma van gegradueerde in de kinesitherapie en van het diploma van gegradueerde in de arbeidstherapie, en vaststelling van de voorwaarden waaronder deze diploma's worden uitgereikt, desgevallend aangevuld, in toepassing van de artikelen 6 en 24, § 2, lid 2, 2°, van de wet van 29 mei 1959 houdende wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, met, anderzijds, het studieprogramma dat deze student had moeten volgen i ...[+++]


w