5. souligne l'urgence de réaliser des projets stratégiques visant à diversifier les approvisionnements en énergie, en
particulier dans le corridor Sud; félicite dans ce contexte les gouvernements de l'Autriche, de la Bulgarie, de la Hongrie, de la Roumanie et de la Turquie pour la signature, le 13 juillet, de l'accord intergouvernemental sur le cadre juridique du projet de gazoduc Nabucco, qui constitue une avancée significative dans la réalisation dudit projet, mais souligne également l'importance, pour le développement du corridor
...[+++]appelé à relier l'Union européenne à de nouvelles sources de gaz du Proche-Orient et de la région caspienne, d'un cadre réglementaire général indépendant de toute société et de tout gazoduc et destiné avant tout à assurer la réalisation rapide de cette liaison; invite instamment les entreprises et les États membres concernés à conclure, en coopération étroite avec la Commission, des accords préliminaires avec les fournisseurs potentiels afin d'approvisionner les gazoducs; 5
. onderstreept de urgentie van de verwezenlijking van strategische projecten voor de diversificatie van de energieleveringen, met na
me in de Zuidelijke Corridor; feliciteert in dit verband de regeringen van Oostenrijk, Bulgarije, Hongarije, Roemenië en Turkije met de op 13 juli ondertekende intergouvernementele overeenkomst inzake het juridische kader voor het Nabucco-pijpleidingproject, een belangrijke stap in de verwezenlijking van dit project, maar onderstreept tegelijkertijd het belang van een algemene regeling voor de ontwikkel
...[+++]ing van de corridor die de EU verbindt met de nieuwe gasbronnen in het Midden-Oosten en het gebied van de Kaspische Zee, onafhankelijk van een specifieke onderneming of pijpleiding, en hoofdzakelijk gericht op het snel tot stand brengen van deze verbinding; spoort de hierbij betrokken ondernemingen en lidstaten aan om in nauwe samenwerking met de Commissie eerste overeenkomsten te sluiten met de potentiële leveranciers om de pijpleidingen 'vol' te krijgen;