Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'utilisateurs font maintenant clairement apparaître " (Frans → Nederlands) :

Il est un fait que les recommandations de la Cour des comptes font clairement apparaître que les futurs contrats de gestion devront contenir des objectifs qui devront être spécifiques, mesurables, acceptables, réalistes et assortis d'échéance.

Het is zo dat uit de aanbevelingen van het Rekenhof duidelijk naar voor komt dat de toekomstige beheerscontracten doelstellingen moeten bevatten die specifiek, meetbaar, aanvaardbaar, realistisch en tijdsgebonden moeten zijn.


Les données de la littérature scientifiques et les directives du European Resuscitation Council font clairement apparaître qu'en cas d'arrêt cardiaque, plusieurs facteurs importants influencent favorablement la survie de la victime, comme un bon massage cardiaque et une défibrillation rapide à des rythmes qui le justifient et en appelant les services de secours au numéro 100/112, ce qui permet aux équipes spécialisées du PIT et du ...[+++]

Volgens gegevens uit de wetenschappelijke literatuur en de richtlijnen van de European Resuscitation Council blijkt duidelijk dat bij een hartstilstand er meerdere belangrijke factoren zijn die de overleving van het slachtoffer positief beïnvloeden, zoals het verstrekken van goede hartmassage en een snelle defibrillatie bij ritmes die hiervoor in aanmerking komen en via het oproepen van de hulpdiensten via het nummer 100/112 waardoor er door gespecialiseerde pit en mugploegen snel ALS kan verder gezet worden.


Le libellé de l'article premier, § 4 de la COTIF et les dispositions du Protocole font tous deux clairement apparaître le caractère fonctionnel des privilèges et immunités.

Uit de tekst van het eerste artikel, § 4 van het COTIF en de bepalingen van het Protocol blijkt overduidelijk het doel van deze voorrechten en immuniteiten.


Le libellé de l'article premier, § 4 de la COTIF et les dispositions du Protocole font tous deux clairement apparaître le caractère fonctionnel des privilèges et immunités.

Uit de tekst van het eerste artikel, § 4 van het COTIF en de bepalingen van het Protocol blijkt overduidelijk het doel van deze voorrechten en immuniteiten.


Ces dernières font clairement apparaître que l'Union ne prend pas en considération que 90 % des investissements dans l'innovation se soldent par un échec.

Hieruit blijkt duidelijk dat de Unie geen rekening houdt met het feit dat 90 % van de innoverende investeringen mislukken.


Les données font clairement apparaître un «effet pénalisant de la maternité»: le fait d'être mères désavantage les femmes sur le plan de la retraite dans presque tous les États membres.

Uit de gegevens spreekt een duidelijke "moederschapssanctie": in bijna alle lidstaten heeft kinderen krijgen voor vrouwen nadelige gevolgen voor hun pensioen.


5. Si des éléments de fait font apparaître que l'utilisateur des services établi en Belgique doit être considéré comme l'employeur matériel de l'intérimaire et qu'il supporte la charge économique des rémunérations alors la seconde condition n'est plus remplie et l'intérimaire est imposable en Belgique quel que soit le nombre de jours où il est resté en Belgique. 6. Les dispositions de droit interne de l'article 229, § 2/1, CIR 92 ne jouent pas au niveau conventionnel.

5. Indien uit de feitelijke omstandigheden zou blijken dat de in België gevestigde inhuurder als materiële werkgever van de uitzendkracht dient te worden beschouwd en de in België gevestigde inhuurder de economische last draagt van de bezoldigingen, dan is de tweede voorwaarde inderdaad niet langer vervuld en zal de uitzendkracht belastbaar zijn in België, ongeacht het aantal dagen deze in België verblijft. 6. De internrechtelijke bepaling van artikel 229, §2/1, WIB 92 werkt niet door op verdragsniveau. Het is integendeel het verdragsrecht dat primeert op het intern recht.


Les dossiers en cours font apparaitre qu’il s’agit souvent d’utilisateurs finaux (médecins, dentistes, etc.) qui utilisent du matériel non conforme mais qui n’ont pas de lien direct avec leur fabrication.

De lopende dossiers tonen aan dat het vaak gaat om eindgebruikers (artsen, tandartsen, etc.) die gebruik maken van niet conform materiaal, maar die geen directe link hebben met de fabrikanten.


L'auteur de l'amendement nº 32, déclare que les chiffres communiqués par le VBO font apparaître clairement que les bénéficiaires qui entreront dans la première catégorie seront nettement moins nombreux en Flandre qu'en Wallonie ou à Bruxelles.

De indiener van het amendement nr. 32, geeft aan dat op basis van cijfers verstrekt door het VBO duidelijk wordt dat de eerste categorie van mogelijke begunstigden in Vlaanderen veel minder talrijk zijn dan in Wallonië of Brussel.


Les informations recueillies auprès des partenaires de l'Union européenne par l'actuelle présidence britannique dans le cadre de la préparation de l'évaluation qui sera réalisée par le Conseil font clairement apparaître qu'un grand nombre de pays resteront très actifs dans ce domaine, même si cela ne se traduit pas par une intervention spécifique comme formulé dans le plan d'action.

Op vraag naar informatie bij de partners van de EU door het huidige Britse voorzitterschap in het kader van de voorbereiding van de evaluatie door de Raad, bleek duidelijk dat een groot aantal landen in dit domein zeer actief zal blijven, zelfs indien dit niet vertaald wordt door een specifieke interventie zoals geformuleerd door het actieplan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'utilisateurs font maintenant clairement apparaître ->

Date index: 2022-06-11
w