Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'utilisation qu'elle offre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]


utiliser la marque communautaire pour une partie des produits ou des services pour lesquels elle est enregistrée

het Gemeenschapsmerk gebruiken voor een deel van de waren of diensten waarvoor het is ingeschreven


personne qui offre un système pour l'utilisation de la signature électronique

aanbieder van een systeem voor het gebruik van de elektronische handtekening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le choix du législateur de conférer un rôle central à la Chambre Nationale des Huissiers de Justice en ce qui concerne le registre cité découle de ses compétences légales et des garanties qu'elle offre, des connaissances, de l'expertise et du savoir-faire pertinents qu'elle a acquis dans le passé, notamment à l'occasion de l'informatisation du Fichier central des avis de saisie (FCA).

De keuze van de wetgever om de Nationale Kamer van Gerechtsdeurwaarders bij het genoemde register een centrale rol toe te bedelen vloeit voort uit haar wettelijke bevoegdheden en de waarborgen die zij biedt, de door haar in het verleden opgebouwde relevante kennis, expertise en knowhow, onder meer naar aanleiding van de informatisering van het Centraal bestand van berichten (CBB).


Afin de pouvoir utiliser de telles offres, il est néanmoins nécessaire que l'utilisateur dispose d'une bonne couverture 4G à son adresse.

Om van dergelijke aanbiedingen gebruik te kunnen maken, is evenwel vereist dat de gebruiker een goede 4G-dekking heeft op zijn adres.


2. a) Quelles infrastructures (dépôts, locaux à Bruxelles-Midi, etc (hormis les lignes de chemins de fer)) de la SNCB et/ou d'Infrabel THI Factory utilise-t-elle? b) Quelles compensations la SNCB et/ou Infrabel reçoivent-elles respectivement en échange de l'utilisation de leurs infrastructures?

2. a) Welke infrastructuur (depots, lokalen in Brussel-Zuid, enzovoort (uitgezonderd de spoorwegen)) van de NMBS en/of Infrabel gebruikt THI Factory? b) Welke vergoeding ontvangen respectievelijk de NMBS en/of Infrabel voor het gebruik van hun infrastructuur?


Elle offre également des services de téléphonie mobile en tant qu'opérateur de réseau mobile virtuel étendu, en utilisant le réseau de Mobistar.

Zij biedt ook mobiele diensten aan als volwaardige mobiele virtuele netwerkoperator. Voor die diensten maakt zij gebruik van het netwerk van Mobistar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelque 50 à 100 personnes en moyenne utilisent quotidiennement l'offre de la cafétéria.

Gemiddeld zijn er dagelijks tussen de 50 à 100 personen die gebruik maken van het aanbod van de cafetaria.


4. a) Pour quelles missions la Défense utilise-t-elle l'hélicoptère Agusta ? b) Pourriez-vous préciser à combien de reprises les hélicoptères A-109 ont été utilisés ?

4. a) Voor welke opdrachten gebruikt Defensie de Agusta helikopter? b) Graag een onderverdeling van het aantal keren dat de A-109 helikopters werden ingezet.


S’exprimant sur le sujet, M. Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l’environnement, a déclaré: «L'utilisation efficace des ressources n'est pas uniquement synonyme de contraintes et de pénurie; elle offre aussi un ensemble de perspectives pour la croissance et l'emploi tout en permettant de réduire les déchets, de créer un environnement plus propre et de donner aux consommateurs la possibilité de faire de meilleurs choix plus durables.

Commissaris voor Milieu Janez Potočnik verklaarde: "Hulpbronnenefficiëntie gaat niet alleen over beperkingen en schaarste, maar ook over een brede waaier van mogelijkheden voor groei en werkgelegenheid met minder afval, een schoner milieu en betere, duurzamere keuzemogelijkheden voor de consument.


Dans ce cadre, il considère que, bien qu’eBay ne vende pas elle-même les produits L’Oréal sur son site Internet, elle offre néanmoins une source alternative qui permet d’acheter ces produits, et qui coexiste avec le réseau de distribution du titulaire de la marque.

Hij is in dat verband van oordeel dat hoewel eBay niet zelf goederen van L‘Oréal op haar website verkoopt, zij niettemin een alternatieve bron voor de aankoop ervan verschaft die naast het distributienetwerk van de merkhouder bestaat.


Elle offre l'occasion d'utiliser les ressources politiques et économiques en faveur du développement économique et social et de la bonne gestion des affaires publiques au lieu de les consacrer à la guerre et à d'autres activités de destruction.

Daardoor ontstaan mogelijkheden voor het gebruik van politieke en economische hulpbronnen voor economische en sociale ontwikkeling en goed bestuur in plaats van oorlog en andere destructieve activiteiten.


Mais l'évolution de la situation économique permet d'être optimiste car elle offre "de réelles possibilités pour les femmes: la croissance et la compétitivité dans une économie mondialisée impliquent une nouvelle organisation du travail et imposent l'utilisation optimale des ressources humaines.

Maar er is ruimte voor optimisme aangezien het economisch klimaat aan het veranderen is en nu "een echte kans voor vrouwen biedt: groei en concurrentievermogen in een geglobaliseerde economie betekenen een andere vorm van arbeidsorganisatie en vereisen de optimale benutting van menselijk kapitaal.




D'autres ont cherché : d'utilisation qu'elle offre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'utilisation qu'elle offre ->

Date index: 2024-03-20
w