Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'utiliser toutes les voies diplomatiques possibles " (Frans → Nederlands) :

7. d'utiliser toutes les voies diplomatiques possibles pour convaincre les autres États de collaborer pleinement à l'élaboration d'une convention à part entière dans le cadre du processus d'Oslo;

7. alle mogelijke diplomatieke kanalen aan te wenden om andere Staten te overtuigen ten volle mee te werken aan een sterk verdrag binnen het Oslo-proces;


7. d'utiliser toutes les voies diplomatiques possibles pour convaincre les autres États, et surtout nos voisins, de collaborer pleinement à l'élaboration d'une convention à part entière dans le cadre du processus d'Oslo;

7. alle mogelijke diplomatieke kanalen aan te wenden om andere staten en vooral de buurlanden te overtuigen ten volle mee te werken aan een sterk verdrag binnen het Oslo-proces;


Le distributeur peut utiliser toutes les voies de droit pour recouvrer sa créance, en ce compris la limitation du débit fourni à l'usager.

De verdeler kan alle middelen van recht gebruiken om zijn schuldvordering te innen, met inbegrip van de beperking van het aan de gebruiker geleverd debiet.


Du côté des Pays-Bas, la capacité technique était, il y a un an d'environ 2.750 MW. La mise en oeuvre de dispositifs techniques élaborés a permis de l'accroître pour la porter à 3.400 MW. Cette augmentation a été rendue possible par le placement de dispositifs "Ampacimon" (mesures de la température des lignes, analyses des oscillations, etc.) et surtout par le recours à un quatrième PST placé en série qui permet de mieux orienter le courant (lorsqu'il est disponible) et ainsi utiliser toutes les voies ...[+++] pénétration sans saturer des noeuds déjà très sollicités.

In Nederland bedroeg de technische capaciteit een jaar geleden ongeveer 2.750 MW. De uitvoering van de opgestelde technische voorzieningen heeft een stijging mogelijk gemaakt om de capaciteit op te drijven tot 3.400 MW. Deze stijging werd mogelijk gemaakt door het plaatsen van "Ampacimon" voorzieningen (temperatuurmetingen van de lijnen, analyse van de schommelingen, en zo meer) en vooral door het beroep op een vierde PST in serie geplaatst, die het mogelijk maakt om de stroom beter te oriënteren (indien die beschikbaar is) en zo om alle insleeproutes te gebruiken zonder de reeds zeer belaste knopen te overbelasten.


c) au moyen de la pleine utilisation de toutes les voies diplomatiques, y compris des briefings réguliers faits par des fonctionnaires, des consultations à l'occasion de réunions internationales et des contacts entre représentants diplomatiques dans des pays tiers;

c) met optimale gebruikmaking van de diplomatieke kanalen, in het bijzonder door middel van regelmatige briefings door functionarissen, overleg ter gelegenheid van internationale vergaderingen en contacten tussen diplomatieke vertegenwoordigers in derde landen;


c) au moyen de la pleine utilisation de toutes les voies diplomatiques, y compris des briefings réguliers faits par des fonctionnaires, des consultations à l'occasion de réunions internationales et des contacts entre représentants diplomatiques dans des pays tiers;

c) met optimale gebruikmaking van de diplomatieke kanalen, in het bijzonder door middel van regelmatige briefings door functionarissen, overleg ter gelegenheid van internationale vergaderingen en contacten tussen diplomatieke vertegenwoordigers in derde landen;


­ la pleine utilisation de toutes les voies diplomatiques existant entre les parties, y compris les contacts appropriés dans des pays tiers et au sein des Nations Unies, de l'OSCE et d'autres enceintes internationales;

­ optimaal gebruik van alle diplomatieke kanalen tussen de partijen, met inbegrip van passende contacten in derde landen en binnen de Verenigde Naties, de OVSE en andere internationale fora;


Considérant que l'utilisation de ces voies influence la mobilité entre les trois Régions, et considérant le fait que la prévention à la sécurité routière a été régionalisée : Est-il possible d'envisager des solutions en concertation avec Infrabel afin de rendre accessibles aux cyclistes ces voiries actuellement inemployées dans un cadre assurant la sécurité de tous et informant les usagers des risques et règles à respecter ?

Er is evenwel nergens een duidelijk verbodsteken aangebracht Aangezien het gebruik van die wegen een invloed heeft op de mobiliteit tussen de drie Gewesten en het verkeersveiligheidsbeleid een gewestbevoegdheid is, had ik graag het volgende vernomen. Kunnen er in overleg met Infrabel oplossingen worden overwogen om deze thans ongebruikte wegen toegankelijk te maken voor fietser in omstandigheden die de veiligheid van eenieder waarborgen en waarbij de gebruikers wordt gewezen op de risico's en op de in acht te nemen regels?


L'accès aux archives et documents en vue de rechercher des personnes et à des fins de recherche dans les locaux du Service International de Recherches est assuré dans toute la mesure du possible, conformément aux dispositions énoncées ci-dessous : a. Les informations à des fins de recherche de personnes sont fournies sur demande et sans frais. b. L'accès aux archives et documents à des fins de recherche dans les locaux du Service International de Recherches est accordé sous réserve que toutes ...[+++]

Toegang tot archieven en documenten ten behoeve van opsporing en onderzoek in de gebouwen van de Internationale Opsporingsdienst wordt in de ruimst mogelijke mate gewaarborgd, in overeenstemming met de onderstaande bepalingen : a. Informatie ten behoeve van opsporing wordt op verzoek en kosteloos verstrekt. b. Toegang tot de archieven en documenten voor onderzoek in de gebouwen van de Internationale Opsporingsdienst wordt verleend op voorwaarde dat alle passende maatregelen zijn genomen, teneinde te waarborgen dat de werkzaamheden die verband houden met dit onderzoek niet wezenlijk ten koste gaan van de uitvoering van de taken van de Int ...[+++]


Sa nomination à la tête du "Centre de situation conjoint de l'Union européenne" (SitCen, pour l'acronyme anglais généralement utilisé) a été décidée par Catherine Ashton, puisque l'agence de renseignement fait partie du tout nouveau service diplomatique européen, le Service européen d'action extérieure.

Zijn benoeming aan het hoofd van het EU Joint Situation Centre (SitCen) is een beslissing van Catherine Ashton, aangezien de inlichtingendienst deel uitmaakt van de European External Action Service, de nagelnieuwe Europese diplomatieke dienst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'utiliser toutes les voies diplomatiques possibles ->

Date index: 2021-05-26
w