Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pour y être donné telle suite que de droit
S'il y a lieu
Valeur Y

Vertaling van "d'y être torturées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




pour y être donné telle suite que de droit

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle implique notamment pour les États l'ayant ratifiée - dont la Belgique - qu'ils prennent des mesures concrètes afin d'empêcher la torture à l'intérieur de leurs frontières et leur interdit de renvoyer dans leur pays d'origine des personnes qui risqueraient d'y être torturées.

Dat verdrag impliceert dat alle Staten die het hebben geratificeerd, waaronder België, concrete maatregelen nemen teneinde foltering binnen hun grenzen te verhinderen en het verbiedt hen personen naar hun land van oorsprong terug te sturen als ze het risico lopen er te worden gefolterd.


Ces personnes ne sont pas forcément renvoyées à l'issue de leur exclusion de la procédure, étant donné que la Belgique ne peut les rapatrier dans un pays où elles risquent d'être torturées ou condamnées à mort au nom du principe de non-refoulement.

Die personen worden echter niet noodzakelijk teruggestuurd nadat ze werden uitgesloten van de procedure of hun vluchtelingenstatus verloren, aangezien ons land ze, gelet op het non-refoulementbeginsel, niet mag repatriëren naar een land waar ze gevaar lopen gefolterd of ter dood veroordeeld te worden.


En effet, en zone palestinienne, des personnes sont systématiquement incarcérées par des Palestiniens, arrêtées sans procès, torturées et traitées de manière inhumaine. En revanche, les Israéliens respectent les droits de l'homme dans une large mesure et n'y dérogent que de manière très occasionnelle en y étant généralement contraints par certaines circonstances.

Immers, in de Palestijnse gebieden worden stelselmatig mensen door Palestijnen gevangengenomen, aangehouden zonder proces, gefolterd en mensonwaardig behandeld, terwijl de Israëli's in grote lijnen wel de mensenrechten respecteren en hier slechts heel incidenteel van afwijken, veelal noodgedwongen door bepaalde omstandigheden.


Bouleversé par les témoignages recueillis lors de la mission de certains de ses membres en janvier et février 2008 dans l'est du Congo, auprès de femmes violées, torturées et maintenant abandonnées et laissées le plus souvent sans assistance;

Diep getroffen door de getuigenissen die sommige van zijn leden tijdens de missie in januari en februari 2008 in het oosten van Congo hebben opgetekend bij vrouwen die zijn verkracht, gefolterd en nu meestal aan hun lot worden overgelaten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En Tunisie, les droits de l'homme ne sont toujours pas respectés après la révolution: des arrestations arbitraires ont toujours lieu et des personnes sont torturées en prison.

In Tunesië worden na de revolutie de mensenrechten nog altijd niet gerespecteerd; er zijn nog steeds willekeurige arrestaties en mensen worden gefolterd in de gevangenis.


Cette semaine, les Nations Unies ont présenté un rapport relatif aux violations des droits de l'homme en Corée du Nord (A/HRC/25/63).Ce rapport dresse un tableau épouvantable de la réalité des camps disciplinaires où des personnes sont affamées et torturées.

Deze week presenteerden de Verenigde Naties een rapport met betrekking tot de schendingen van de mensenrechten in Noord-Korea (A/HRC/25/63).


3) Comptez-vous, en tant que membre de la communauté politique européenne, suivre ce dossier et le cas échéant, condamner le Kazakhstan s'il apparaît en effet que l'opposition y est à tort muselée ou persécutée/torturée ?

3) Zal u, als deel van de Europese politieke gemeenschap, deze zaak opvolgen en desnoods Kazachstan veroordelen indien blijkt dat de oppositie inderdaad onterecht monddood gemaakt wordt of vervolgd/gefolterd wordt?


14. s'inquiète de ce que des milliers de personnes, principalement des réfugiés en provenance d'Érythrée et de Somalie, y compris un grand nombre de femmes et d'enfants, sont portées disparues ou sont enlevées et retenues en otages contre une demande de rançon, torturées, sexuellement exploitées ou mises à mort en vue d'un commerce d'organes auquel se livrent des personnes pratiquant la traite des êtres humains dans le Sinaï; rappelle, à cet égard, que selon l'article 89 de la nouvelle Constitution, toutes les formes d'esclavage, d'o ...[+++]

14. is bezorgd door het feit dat in de Sinaï duizenden mensen, vooral vluchtelingen uit Eritrea en Somalië, waaronder veel vrouwen en kinderen, omkomen, verdwijnen, ontvoerd en tegen losgeld gegijzeld worden of door mensenhandelaars gefolterd, seksueel uitgebuit of voor orgaanhandel gedood worden; wijst er in dit verband op dat in artikel 89 van de nieuwe grondwet is bepaald dat alle vormen van slavernij, onderdrukking, uitbuiting onder dwang van mensen, sekshandel en andere vormen van mensenhandel in Egypte bij wet verboden en strafbaar gesteld zijn;


15. s'inquiète de ce que des milliers de personnes, principalement des réfugiés en provenance d'Érythrée et de Somalie, y compris un grand nombre de femmes et d'enfants, sont portées disparues ou sont enlevées et retenues en otages contre une demande de rançon, torturées, sexuellement exploitées ou mises à mort en vue d'un commerce d'organes auquel se livrent des personnes pratiquant la traite des êtres humains dans le Sinaï; rappelle, à cet égard, que selon l'article 89 de la nouvelle Constitution, toutes les formes d'esclavage, d'o ...[+++]

15. is bezorgd door het feit dat in de Sinaï duizenden mensen, vooral vluchtelingen uit Eritrea en Somalië, waaronder veel vrouwen en kinderen, omkomen, verdwijnen, ontvoerd en tegen losgeld gegijzeld worden of door mensenhandelaars gefolterd, seksueel uitgebuit of voor orgaanhandel gedood worden; wijst in dit verband erop dat in artikel 89 van de nieuwe grondwet is bepaald dat alle vormen van slavernij, verdrukking, uitbuiting onder dwang van mensen, sekshandel en andere vormen van mensenhandel in Egypte bij wet verboden en strafbaar gesteld zijn;


B. considérant que, lors de ces événements récents, vingt-trois personnes, dont des défenseurs des droits de l'homme, ont été arrêtées et auraient été battues et torturées;

B. overwegende dat 23 mensen, onder wie mensenrechtenactivisten, tijdens de recente gebeurtenissen gearresteerd en naar verluidt geslagen en gefolterd zijn;




Anderen hebben gezocht naar : il y a lieu     valeur     d'y être torturées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'y être torturées ->

Date index: 2021-03-09
w