- (IT) Nous sommes réellement indignés, au-delà des amendements approuvés ou rejetés et des paragraphes supprimés ou modifiés, de lire dans un rapport annuel du Parlement européen, sur un thème aussi délicat et urgent que la défense des droits de l’homme, des paragraphes où l'on propose de "ne pas emprisonner, si ce n’est en dernier ressort, ceux qui abusent des enfants", ou encore où l’on demande aux États membres de "diminuer l’âge de consentement du mineur pour les relations homosexuelles".
- (IT) Wij lezen tot onze grote verontwaardiging - ongeacht de al dan niet aangenomen amendementen, ongeacht de al dan niet geschrapte paragrafen - in een jaarlijks verslag van het Europees Parlement over een dermate delicaat en urgent vraagstuk als de bescherming van de mensenrechten, zinnen als "dringt erop aan dat zij enkel in allerlaatste instantie hun toevlucht nemen tot opsluiting van degenen die misbruik maken van kinderen" en zinnen waarin men de lidstaten vraagt "de leeftijd te verlagen waarop minderjarigen instemming kunnen verlenen met homoseksuele relaties".