Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'âge puisse rejoindre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vertu de l’article 4, paragraphe 5, les États membres peuvent demander que le regroupant et son conjoint aient atteint un âge minimal déterminé avant que le conjoint ne puisse rejoindre le regroupant.

Krachtens artikel 4, lid 5, kunnen de lidstaten eisen dat de gezinshereniger en zijn echtgenoot een minimumleeftijd hebben, voordat de echtgenoot zich bij hem kan voegen.


15. encourage les autorités publiques des pays partenaires à poursuivre leurs importants efforts en matière d'éducation afin de permettre à chaque enfant, fille ou garçon, vivant en milieu rural ou urbain, d'aller à l'école, de bénéficier d'un enseignement de qualité et au moins d'achever un cycle primaire complet et qu'une partie importante d'une classe d'âge puisse rejoindre le cycle secondaire; invite à cet égard les pays partenaires d'une part et les États membres de l'UE d'autre part à:

15. Urges public authorities in partner countries to continue their major efforts in the sphere of education so as to ensure that every child, be it a girl or boy, whether living in a rural or urban area, can go to school, enjoy a high standard of education, and complete primary level at least, and that a high proportion of children in any one age group can move on to secondary education; calls on both partner countries and the EU Member States to


15. encourage les autorités publiques des pays partenaires à poursuivre leurs importants efforts en matière d'éducation afin de permettre à chaque enfant, fille ou garçon, vivant en milieu rural ou urbain, d'aller à l'école, de bénéficier d'un enseignement de qualité et au moins d'achever un cycle primaire complet et qu'une partie importante d'une classe d'âge puisse rejoindre le cycle secondaire; invite à cet égard les pays partenaires d'une part et les États membres de l'UE d'autre part à:

15. Urges public authorities in partner countries to continue their major efforts in the sphere of education so as to ensure that every child, be it a girl or boy, whether living in a rural or urban area, can go to school, enjoy a high standard of education, and complete primary level at least, and that a high proportion of children in any one age group can move on to secondary education; calls on both partner countries and the EU Member States to


L'article 4.5 de la même directive dispose que « Afin d'assurer une meilleure intégration et de prévenir des mariages forcés, les États membres peuvent demander que le regroupant et son conjoint aient atteint un âge minimal, qui ne peut être supérieur à 21 ans, avant que le conjoint ne puisse rejoindre le regroupant ».

Artikel 4. 5. van voormelde richtlijn bepaalt dat « [met] het oog op een betere integratie en teneinde gedwongen huwelijken te voorkomen, [.] de lidstaten [kunnen] eisen dat de gezinshereniger en zijn echtgenote een minimumleeftijd hebben, en ten hoogste de leeftijd van 21 jaar hebben, alvorens de echtgenote zich bij hem kan voegen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vertu de l’article 4, paragraphe 5, les États membres peuvent demander que le regroupant et son conjoint aient atteint un âge minimal déterminé avant que le conjoint ne puisse rejoindre le regroupant.

Krachtens artikel 4, lid 5, kunnen de lidstaten eisen dat de gezinshereniger en zijn echtgenoot een minimumleeftijd hebben, voordat de echtgenoot zich bij hem kan voegen.


5. Afin d'assurer une meilleure intégration et de prévenir des mariages forcés, les États membres peuvent demander que le regroupant et son conjoint aient atteint un âge minimal, qui ne peut être supérieur à 21 ans, avant que le conjoint ne puisse rejoindre le regroupant.

5. Met het oog op een betere integratie en teneinde gedwongen huwelijken te voorkomen, kunnen de lidstaten eisen dat de gezinshereniger en zijn echtgenote een minimumleeftijd hebben, en ten hoogste de leeftijd van 21 jaar hebben, alvorens de echtgenote zich bij hem kan voegen.


5. Afin d'assurer une meilleure intégration et de prévenir des mariages forcés, les États membres peuvent demander que le regroupant et son conjoint aient atteint un âge minimal, qui ne peut être supérieur à 21 ans, avant que le conjoint ne puisse rejoindre le regroupant.

5. Met het oog op een betere integratie en teneinde gedwongen huwelijken te voorkomen, kunnen de lidstaten eisen dat de gezinshereniger en zijn echtgenote een minimumleeftijd hebben, en ten hoogste de leeftijd van 21 jaar hebben, alvorens de echtgenote zich bij hem kan voegen.


5. Les États membres peuvent demander que le regroupant et son conjoint ou son partenaire non marié ou lié par un partenariat enregistré visé à l'article 4, paragraphe 1, point a) aient atteint un âge minimum, et au plus celui de la majorité légale, avant que le conjoint, le partenaire lié par un partenariat enregistré ou le partenaire non marié ne puisse rejoindre le regroupant.

5. De lidstaten kunnen voor de gezinshereniger en zijn echtgenoot of geregistreerde of ongehuwde partner overeenkomstig lid 1, letter a) een bepaalde leeftijd vaststellen - ten minste de meerderjarigheidsleeftijd - vanaf welke de echtgenoot, geregistreerde of ongehuwde partner zich bij de gezinshereniger mag voegen.


5. Les États membres peuvent demander que le regroupant et son conjoint ou son partenaire non marié ou lié par un partenariat enregistré conformément à la définition énoncée au point (a) aient atteint un âge minimum, et au plus celui de la majorité légale, avant que le conjoint, le partenaire lié par un partenariat enregistré ou le partenaire non marié ne puisse rejoindre le regroupant.

5. De lidstaten kunnen voor de gezinshereniger en zijn echtgenoot, geregistreerd of ongehuwd partner overeenkomstig artikel 4, lid 1, letter a een bepaalde leeftijd vaststellen - ten minste de meerderjarigheidsleeftijd - vanaf welke de echtgenoot, geregistreerd of ongehuwd partner zich bij de gezinshereniger mag voegen.


Afin d'assurer une meilleure intégration et de prévenir des mariages forcés, les États membres peuvent demander que le regroupant et son conjoint aient atteint un âge minimum, qui ne peut être supérieur à 21 ans, avant que le conjoint ne puisse rejoindre le regroupant.

Met het oog op een betere integratie en teneinde schijnhuwelijken te voorkomen kunnen de lidstaten eisen dat de gezinshereniger en zijn echtgenoot een minimumleeftijd hebben, en ten hoogste de leeftijd van 21 jaar hebben, alvorens de echtgenote zich bij hem kan voegen.




Anderen hebben gezocht naar : d'âge puisse rejoindre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'âge puisse rejoindre ->

Date index: 2022-11-21
w