Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'âpres discussions auront » (Français → Néerlandais) :

3. Après extension par l'UE et les États membres de la liste des pays candidats au Plan d'action, des discussions de concertation auront lieu au sein du département Affaires étrangères entre les différents services concernés afin de décider des actions concrètes pour mettre le Plan d'action à exécution.

3. Na uitbreiding van de lijst van landen die in aanmerking komen voor actie door de EU en de lidstaten, zal op het departement Buitenlandse Zaken overleg gepleegd worden tussen de verschillende betrokken diensten om op een concrete manier uitvoering te geven aan het Actieplan.


Quelles que soient les discussions internes qui auront lieu sur la nécessité de doubler le capital de la facilité financière et son droit à acquérir des obligations, ou sur la question de savoir si le mécanisme de stabilité financière inclura un ajustement ou recevra l’ordre de vendre des euro-obligations après 2013, ce sont des idées qui ne sont exclues par aucun des États membres.

Welke discussies er intern ook worden gevoerd, onder meer over de vraag of de middelen van het financiële instrument moeten worden verdubbeld, evenals het recht om obligaties te kopen, of het financieel stabiliteitsmechanisme na 2013 bezuinigingen dan wel de verkoop van euro-obligaties met zich mee zal brengen, dat zijn allemaal ideeën die door geen enkele lidstaat worden uitgesloten.


21. affirme que l'Année européenne du dialogue interculturel est un excellent forum pour promouvoir les discussions et compétences interculturelles dans une Union européenne qui est de plus en plus multiculturelle; souligne qu'il importe de continuer, après 2008, à défendre les principes et les actions qui auront marqué cette Année;

21. beschouwt het Europees Jaar van de interculturele dialoog als een uitstekend forum is voor de bevordering van interculturele discussie en vaardigheden in een steeds meer multiculturele EU; acht het belangrijk dat ook na 2008 steun wordt gegeven aan de opzet die aan het Jaar van de interculturele dialoog ten grondslag ligt, en aan de activiteiten die gedurende dat jaar worden ondernomen;


Cette stratégie fournit une précieuse impulsion politique pour notre communication d'avril sur la synergie de la mer Noire, et je pense qu'il est significatif que, après les conclusions du Conseil en mai dernier et la présente discussion au sein du Parlement EUROPÉ, toutes les institutions clé de l’UE auront réaffirmé la nécessité de mettre en œuvre une approche régionale et approfondie vis-à-vis des politiques que nous appliquons dans la région de la mer Noire.

Het geeft waardevolle politieke vaart aan onze mededeling van april inzake synergie voor het Zwarte-Zeegebied. Belangrijk lijkt mij dat alle grote EU-instellingen, na de conclusies van de Raad van mei jongstleden en het huidige debat in het Europees Parlement, de behoefte aan een regionale en veelomvattende benadering van ons in de regio van de Zwarte Zee toegepaste beleid opnieuw hebben bevestigd.


66. invite instamment la Commission et les États membres à prendre très au sérieux le risque réel d'un déficit d'approvisionnement en gaz provenant de Russie après 2010 dû notamment au manque d'investissement, aux déperditions excessives et au gaspillage d'énergie sur le marché intérieur russe; demande avec insistance que les États membres indiquent clairement que les investissements nécessaires auront plus de chance d'être réalisés s'il existe un degré plus élevé de sécurité pour les investissements étant donné que ceux-ci ne se feront pas sans des contrats à long terme; demande avec insistance que les États membres et l'Union, d ...[+++]

66. Dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan om zeer serieus om te gaan met het reële gevaar van een tekort in de gasvoorziening uit Rusland na 2010 door onder andere een gebrek aan investeringen, buitensporige lekkages en energieverspilling op de Russische binnenlandse markt; dringt er op aan dat lidstaten duidelijk maken dat de noodzakelijke soort investering waarschijnlijk uitblijft zonder een verbetering van de veiligheid voor investeringen, aangezien deze niet zullen worden gedaan zonder contracten op lange termijn; dringt er op aan dat de lidstaten en de Unie in hun besprekingen met Rusland op het gebied van energie ratificatie ver ...[+++]


66. invite instamment la Commission et les États membres à prendre très au sérieux le risque réel d'un déficit d'approvisionnement en gaz provenant de Russie après 2010 dû notamment à un manque d'investissement, aux déperditions excessives et au gaspillage d'énergie sur le marché intérieur russe; demande avec insistance que les États membres indiquent clairement que les investissements nécessaires auront plus de chance d'être réalisés s'il existe un degré plus élevé de sécurité pour les investissements étant donné que ceux-ci ne se feront pas sans des contrats à long terme; demande avec insistance que les États membres et l'Union, d ...[+++]

66. Dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan om zeer serieus om te gaan met het reële gevaar van een tekort in de gasvoorziening uit Rusland na 2010 door onder andere een gebrek aan investeringen, buitensporige lekkages en energieverspilling op de Russische binnenlandse markt; dringt er op aan dat lidstaten duidelijk maken dat de noodzakelijke soort investering waarschijnlijk uitblijft zonder een verbetering van de veiligheid voor investeringen, aangezien deze niet zullen worden gedaan zonder contracten op lange termijn; dringt er op aan dat de lidstaten en de Unie in hun besprekingen met Rusland op het gebied van energie, ratifi ...[+++]


L'orientation générale partielle fournira une base pour les débats qui se tiendront après que le Parlement européen aura rendu son avis et à la lumière des résultats qui auront été obtenus dans le cadre des discussions sur les perspectives financières de l'UE pour la période 2007-2013.

De partiële algemene oriëntatie verschaft een basis voor verdere besprekingen na het advies van het Europees Parlement en in het licht van de resultaten inzake de financiële vooruitzichten van de EU voor 2007-2013.


3. Après extension par l'UE et les États membres de la liste des pays candidats au Plan d'action, des discussions de concertation auront lieu au sein du département Affaires étrangères entre les différents services concernés afin de décider des actions concrètes pour mettre le Plan d'action à exécution.

3. Na uitbreiding van de lijst van landen die in aanmerking komen voor actie door de EU en de lidstaten, zal op het departement Buitenlandse Zaken overleg gepleegd worden tussen de verschillende betrokken diensten om op een concrete manier uitvoering te geven aan het Actieplan.


Peu après le séisme, la Banque a entamé des discussions avec les autorités turques et elle se tient prête à intervenir dès que celles-ci auront terminé l'évaluation détaillée des besoins de reconstruction.

Vrij snel na de aardbeving is de Bank besprekingen begonnen met de Turkse autoriteiten en zij is bereid om de financiële hulp toe te kennen zodra een gedetailleerde evaluatie van de behoeften in verband met de wederopbouw door de Turkse autoriteiten is voltooid.


La Belgique approuve la proposition actuelle, mais d'âpres discussions auront sans aucun doute encore lieu, surtout avec les pays dont le secteur économique des moutons et des chèvres est important ; je pense à la Grande-Bretagne et à l'Espagne.

België is het eens met het huidige voorstel, maar er zullen ongetwijfeld nog harde discussies volgen, vooral met de landen met een economisch belangrijke schapen- en geitensector, zoals Groot-Brittannië en Spanje.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'âpres discussions auront ->

Date index: 2020-12-22
w