Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clivage du moi
Directeur d'école primaire
Directrice d'école du premier degré
Directrice d'école primaire
Dissociation du moi
Enseignant des écoles Steiner-Waldorf
Institutrice d’école maternelle
Maîtresse d’école maternelle
Professeure des écoles Steiner-Waldorf
Séjour de moins de trois mois
Séjour de plus de trois mois
Séjour excédant trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Séjour supérieur à trois mois
école
établissement d'enseignement
établissement scolaire

Vertaling van "d'école du mois " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de diagnose is gebaseerd zijn een buitensporige mate van vechten en intimideren; wreedheid tegenover andere ...[+++]


séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

kort verblijf | verblijf in de vrije termijn | verblijf van ten hoogste drie maanden


séjour de plus de trois mois | séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois

verblijf van langer dan drie maanden | verblijf van meer drie maanden


enseignant des écoles Steiner-Waldorf | professeure des écoles Steiner-Waldorf | enseignant des écoles Steiner-Waldorf/enseignante des écoles Steiner-Waldorf | professeur des écoles Steiner-Waldorf/professeure des écoles Steiner-Waldorf

leerkracht steineronderwijs | leerkracht steinerschool | leraar steineronderwijs | leraar steinerschool


maître d’école maternelle/maîtresse d’école maternelle | maîtresse d’école maternelle | instituteur d’école maternelle/institutrice d’école maternelle | institutrice d’école maternelle

begeleider kinderopvang | kleuterleidster | leraar kleuteronderwijs | medewerkster kinderopvang


directeur d'école primaire | directrice d'école primaire | directeur d'école primaire/directrice d'école primaire | directrice d'école du premier degré

directrice basisonderwijs | schooldirectrice | directeur basisonderwijs | hoofdonderwijzeres


établissement d'enseignement [ école | établissement scolaire ]

onderwijsinstelling [ school ]


clivage du moi | dissociation du moi

innerlijke gespletenheid | tweespalt


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe

Omschrijving: Gedragsstoornis met aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) bij personen die over het algemeen goede aansluiting vinden bij hun peer group. | Neventerm: | gedragsstoornis, groepsgebonden vorm | delicten in het kader van bendelidmaatschap | groepscriminaliteit | spijbelen | stelen in groepsverband


Examen pour l'admission à l'école maternelle (institution d'éducation préscolaire)

onderzoek voor toelating tot basisschool
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le jour de référence pour calculer le capital emplois est le dernier jour d'école du mois de janvier de l'année scolaire précédente.

Als teldag voor de berekening geldt de laatste schooldag van januari van het voorgaande schooljaar.


Art. 72. Dans l'article 61bis, alinéa 2, du même décret, inséré par le décret du 17 décembre 2001 et modifié par le décret du 16 janvier 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots " le cinquième jour d'école du mois d'octobre" sont remplacés par les mots " le 30 septembre" ; 2° les mots " au cinquième jour d'école du mois d'octobre" sont remplacés par les mots " au 30 septembre" ; 3° les mots " sixième jour d'école du mois d'octobre" sont remplacés par les mots " 1 octobre" .

Art. 72. In artikel 61bis, tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 17 december 2001 en gewijzigd bij het decreet van 16 januari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden " de vijfde schooldag van de maand oktober" worden telkens vervangen door de woorden " 30 september" ; 2° de woorden " de zesde schooldag van de maand oktober" worden vervangen door de woorden " 1 oktober" .


Art. 68. Dans l'article 57bis, alinéa 2, du même décret, inséré par le décret du 17 décembre 2001 et remplacé/modifié par le décret du 16 janvier 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots " le cinquième jour d'école du mois d'octobre" sont remplacés par les mots " le 30 septembre" ; 2° les mots " au cinquième jour d'école du mois d'octobre" sont remplacés par les mots " au 30 septembre" ; 3° les mots " sixième jour d'école du mois d'octobre" sont remplacés par les mots " 1 octobre" .

Art. 68. In artikel 57bis, tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 17 december 2001 en vervangen bij het decreet van 16 januari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden " de vijfde schooldag van de maand oktober" worden vervangen door de woorden " 30 september" ; 2° de woorden " de zesde schooldag van de maand oktober" worden telkens vervangen door de woorden " 1 oktober" .


Art. 54. A l'article 34 du même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 16 janvier 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 2 , alinéas 1 et 3, les mots " cinquième jour d'école du mois d'octobre" sont chaque fois remplacés par les mots " 30 septembre" ; 2° dans le § 1 , alinéa 3, les mots " sixième jour d'école du mois d'octobre" sont remplacés par les mots " 1 octobre" ; 3° dans le § 2, alinéa 1 , les mots " les mois de janvier et février" sont remplacés par les mots " le mois ...[+++]

Art. 53. In artikel 33 van hetzelfde decreet, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 16 januari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden " op de vijfde schooldag van de maand oktober" vervangen door de woorden " op 30 september" ; in § 1, tweede lid, worden de woorden " tot de vijfde schooldag van de maand oktober" vervangen door de woorden " tot 30 september" ; 2° in § 1, tweede lid, worden de woorden " vanaf de zesde schooldag van de maand oktober" vervangen door de woorden " vanaf 1 oktober" ; 3° in § 2, eerste lid, worden de woorden " de vijfde schooldag van de maand februa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 55. A l'article 35 du même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 16 janvier 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 1 , le § 2, alinéas 1 et 2, et le § 3, alinéa 2, les mots " cinquième jour d'école du mois d'octobre" sont chaque fois remplacés par les mots " 30 septembre" ; 2° dans le § 1 , les mots " quatrième jour d'école du mois d'octobre" sont remplacés par les mots " dernier jour d'école précédant le 30 septembre" .

Art. 54. In artikel 34 van hetzelfde decreet, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 16 januari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, tweede lid en derde lid, worden de woorden " tot de vijfde schooldag van de maand oktober" vervangen door de woorden " tot 30 september" ; 2° in § 1, derde lid, worden de woorden " vanaf de zesde schooldag van de maand oktober" vervangen door de woorden " vanaf 1 oktober" ; 3° in § 2, eerste lid, worden de woorden " de maanden januari en februari" vervangen door de woorden " de maand maart" ; voorts wordt § 2, eerste lid, aangevuld met de volgende zin : " Als teldag voor d ...[+++]


D'ici fin 2007, les États membres devraient: faire en sorte que tout jeune sortant de l'école se voit proposer un travail, un apprentissage, une formation complémentaire ou d'autre mesures d'insertion professionnelle dans les six mois suivant le début de sa période de chômage (quatre mois dès 2010); rendre plus abordable la fourniture de services de garde d'enfants de qualité et multiplier le nombre de places disponibles, conformément aux objectifs nationaux des différents États membres; fournir des incitations ciblées visant à allo ...[+++]

De lidstaten moeten tegen eind 2007: zorgen dat aan elke schoolverlater voordat hij zes maanden werkloos is (vanaf 2010 voordat hij vier maanden werkloos is) een baan, een stage, een aanvullende opleiding of een andere inzetbaarheidsmaatregel wordt aangeboden; de beschikbaarheid en betaalbaarheid van gekwalificeerde kinderopvang verhogen overeenkomstig hun eigen nationale streefdoelen; doelgerichte stimuleringsmaatregelen treffen om het beroepsleven te verlengen en de deelname aan opleidingen van werknemers van ouder dan 45 jaar, te vergroten.


2° dans le § 1, alinéa 2, les mots " jusqu'au dernier jour d'école du mois de septembre, ont été présents dans l'école concernée pendant au moins dix jours d'école d'école à raison de demi-journées" sont remplacés par les mots " jusqu'au cinquième jour d'école du mois d'octobre, ont été présents dans l'école concernée pendant au moins cinq jours d'école à raison de demi-journées" ;

2° in § 1, tweede lid, worden de woorden " tot de laatste schooldag van de maand september, op de betrokken school gedurende ten minste 10 schooldagen, ten belope van halve dagen" vervangen door de woorden " tot de vijfde schooldag van de maand oktober, op de betrokken school gedurende ten minste vijf schooldagen, ten belope van halve dagen" ;


Dans sa communication du 28 novembre 2012«Examen annuel de la croissance» pour 2013, la Commission souligne que les États membres devraient faciliter, pour les jeunes, la transition de l'école vers le marché du travail et concevoir et mettre en œuvre des dispositifs de garantie pour la jeunesse prévoyant que chaque jeune de moins de 25 ans reçoit une offre d'emploi et bénéficie d'un enseignement continu, d'un apprentissage ou d'un stage dans les quatre mois suivant la sortie de l’enseignement formel ou après quatre mois de chômage.

In haar mededeling van 28 november 2012 betreffende de jaarlijkse groeianalyse heeft de Commissie benadrukt dat de lidstaten de overgang van school naar werk voor jongeren moeten garanderen en jongerengarantieregelingen moeten opzetten en invoeren in het kader waarvan alle jongeren onder de 25 jaar binnen vier maanden nadat zij het formele onderwijs hebben verlaten of werkloos zijn geworden, een baan, voortgezette scholing, een plaats in het leerlingstelsel of een stage krijgen aangeboden.


soit au moins deux ans et demi dans une école spécialisée, sanctionnés par un examen et complétés par une pratique professionnelle d’au moins six mois ou par un stage professionnel d’au moins six mois dans un établissement agréé,

hetzij ten minste tweeënhalf jaar aan een gespecialiseerde school, afgesloten met een examen en aangevuld met een praktijkervaring van ten minste zes maanden of een beroepsstage van ten minste zes maanden aan een erkende instelling,


soit au moins deux ans et demi de formation professionnelle dans une école spécialisée, sanctionnée par un examen et complétée par une pratique professionnelle d’au moins six mois ou un stage professionnel d’au moins six mois dans un établissement agréé.

hetzij ten minste tweeënhalf jaar beroepsopleiding aan een gespecialiseerde school, afgesloten met een examen en aangevuld met een praktijkervaring van ten minste zes maanden of een beroepsstage van ten minste zes maanden aan een erkende instelling.


w