Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'élaborer un tel système afin » (Français → Néerlandais) :

Le Sénat demande à la Commission européenne d'élaborer un tel système afin de garantir la solidarité entre les différents États membres, dont les législations divergent.

De Senaat vraagt aan de Europese Commissie dergelijk systeem uit te werken om de solidariteit tussen de verschillende lidstaten met onderscheiden wetgevingen te garanderen.


Le Sénat demande à la Commission européenne d'élaborer un tel système afin de garantir la solidarité entre les différents États membres dont les législations divergent.

De Senaat vraagt aan de Europese Commissie een dergelijk systeem uit te werken om de solidariteit tussen de verschillende lidstaten met onderscheiden wetgevingen te garanderen.


Il va de soi qu'il serait préférable d'élaborer un tel système au niveau européen, mais la Belgique peut prendre les devants en la matière.

Uiteraard wordt een dergelijk systeem best op Europees niveau uitgewerkt maar België kan daarin het voortouw nemen.


Lors du dernier accord interprofessionnel, les partenaires sociaux se sont engagés à élaborer un tel système.

Tijdens het laatste interprofessioneel akkoord hebben de sociale partners er zich toe verbonden dergelijk systeem uit te werken.


1. Seriez-vous favorable à la mise en place d'un tel système de sanctions financières afin de limiter l'abus des antibiotiques dans les hôpitaux?

1. Bent u voorstander van de invoering van zo een systeem van financiële sancties ter beperking van het antibioticamisbruik in de ziekenhuizen?


D'une part, Sigedis élabore des systèmes afin de pouvoir recevoir, gérer et utiliser les données, d'autre part, les organismes de pension privés (les fonds et assureurs) élaborent les systèmes appropriés afin de pouvoir extraire les données de leurs systèmes de gestion pour pouvoir les transférer à Sigedis.

Enerzijds ontwikkelt Sigedis de systemen die nodig zijn om de data te ontvangen, te beheren en te gebruiken; anderzijds, ontwikkelen de private pensioeninstellingen (verzekeraars en fondsen) de systemen die nodig zijn om de data uit hun beheerssystemen te halen en die over te maken aan Sigedis.


De plus, j'attire l'attention de l'honorable membre qu'un projet de règlement européen est discuté actuellement afin de remplacer la directive relative à la protection des données à caractère personnel, et envisage la suppression de cette déclaration aux autorités de contrôle, tout en renforçant les droits des personnes concernées, comme le droit d'accès, de rectification, d'objection, etc. Il ne serait donc pas envisageable, dans l'état actuel des négociations au niveau européen, de prévoir un tel système d'autorisation.

Voorts vestig ik de aandacht van het geachte lid erop dat momenteel een ontwerp van Europese verordening wordt besproken, die in de plaats moet komen van de richtlijn betreffende de bescherming van de persoonsgegevens en die de afschaffing van die aangifte aan de toezichthoudende overheden beoogt maar tegelijk een versterking inbouwt van de rechten van de betrokken personen, zoals het recht van toegang, van verbetering, van bezwaar, enz. Bij de huidige stand van de onderhandelingen op Europees niveau beantwoordt een dergelijke machtigingsregeling als denkpiste dus niet aan de realiteit.


Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, notamment l'article 1 et l'article 3, § 4, alinéa 3, 2°, tel qu'inséré par l'art. 2, 4°, de la loi du 22 août 2002; Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au fonctionnement de l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, notamment l'article 4, § 1, 5° et l'article 7bis inséré par la loi du 19 décembre 2008; Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de ...[+++]

Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen, inzonderheid op artikel 1 en artikel 3, § 4, 3e lid, 2°, zoals ingevoegd bij art. 2, 4° van de wet van 22 augustus 2002; Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, inzonderheid op artikel 4, § 1, 5° en op artikel 7bis ingevoegd bij de wet van 19 december 2008; Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen va ...[+++]


2. Afin d'augmenter ce pourcentage, un plan d'action a été élaboré: - consulter régulièrement et suivre les listes spécifiques du Selor des personnes handicapées lauréates; - mieux faire correspondre les postes vacants au profil et au handicap des candidats par l'élaboration de fiches de postes de travail et l'organisation d'entretiens préalables; - l'élaboration et la formalisation d'un processus de demande d'adaptation du poste de travail; - intégrer systématiquement des facilités pour les personnes avec un handicap dans les processus RH ...[+++]

2. Om het tewerkstellingspercentage te verhogen werd een actieplan opgesteld: - Het consequent consulteren en opvolgen van de specifieke SELOR-lijsten van laureaten met een arbeidshandicap; - Het beter afstemmen van de vacante functies op het profiel en de arbeidshandicap van de kandidaten door het opstellen van werkpostfiches en het organiseren van voorafgaandelijke intakegesprekken; - Het opstellen en formaliseren van een proces om een werkpostaanpassing aan te vragen; - Het systematisch integreren van faciliteiten voor medewerkers met een arbeidshandicap in de interne HR-processen zoals bevorderingsexamens, interne mobiliteit, enz. ...[+++]


Mme Onkelinx a souligné combien il est important d'élaborer de tels instruments afin de mieux cerner des phénomènes comme la violence conjugale ou l'inégalité salariale entre les hommes et les femmes.

Mevrouw Onkelinx onderstreept hoe belangrijk het is dergelijke instrumenten uit te werken om fenomenen als partnergeweld of loonongelijkheid tussen mannen en vrouwen duidelijk te omschrijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'élaborer un tel système afin ->

Date index: 2022-11-26
w