Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'élargissement s'inquiète cependant " (Frans → Nederlands) :

Aujourd'hui, l'élargissement de l'assiette est pratiquement achevé et vous allez concrétiser à juste titre l'intensification de l'offre ferroviaire sur la ligne 161. Cependant, les propriétaires, anciens et actuels, se posent encore un certain nombre de questions.

Nu de verbreding van de bedding quasi gerealiseerd is en u terecht overgaat tot het concretiseren van een verhoogd aanbod van treinen op lijn 161, blijven oude en nieuwe eigenaars toch met een aantal vragen achter.


Cependant, certains experts s'inquiètent de l'interprétation extrêmement large de la législation faite par le fisc, qui serait dès lors en mesure d'exiger une copie de la totalité des disques durs et tout autre support contenant des informations numériques, sans restriction à ceux dont le contenu permet de déterminer le revenu imposable.

Sommige experts zijn evenwel bezorgd over de extreem ruime invulling die de fiscus aan die wetgeving geeft, omdat ze bijgevolg een kopie kan eisen van alle harde schijven en alle andere digitale gegevensdragers zonder dat het inzagerecht beperkt wordt tot de gegevens die strikt noodzakelijk zijn om het belastbaar inkomen te bepalen.


Cependant, le syndicat agricole flamand s'inquiète de cette rupture unilatérale de la confiance qui liait les producteurs belges à l'entreprise néerlandaise, dans un contexte de crise déjà difficile, et s'est réservé par communiqué de presse la possibilité d'entreprendre des actions.

Niettemin is de Vlaamse vakorganisatie van de landbouwers ongerust over die eenzijdige verbreking - in de huidige moeilijke crisisomstandigheden - van de vertrouwensrelatie tussen de Belgische producenten en de Nederlandse onderneming; de organisatie stelt in een persbericht dat ze acties niet uitsluit.


Cependant, certains s’inquiètent du fait que cet outil pourrait être détourné pour favoriser un service au détriment d'un autre.

Niettemin hebben sommige respondenten hun bezorgdheid geuit dat dit instrument zou kunnen worden misbruikt om de ene dienst boven andere te bevoordelen.


Le Conseil s'inquiète cependant des retards pris dans la mise en œuvre effective des opérations d'identification et de désarmement, lesquelles, selon les engagements mêmes pris par les responsables politiques ivoiriens réunis à Abidjan le 8 avril 2006 (Yamoussoukro II) doivent se dérouler de manière concomitante.

Het verontrust de Raad evenwel dat een achterstand is opgelopen bij de daadwerkelijke uitvoering van de identificatie- en de ontwapeningsoperatie, die volgens de verbintenissen welke door de Ivoriaanse politiek verantwoordelijken op 8 april 2006 in Abidjan zijn aangegaan (Yamoussoukro II), gelijktijdig moeten plaatsvinden.


6. se félicite de la signature des accords de financement en vue de la préparation du programme SAPARD et espère que l’Estonie pourra le plus rapidement possible mettre en place les organismes payeurs SAPARD; souligne l'importance du développement rural intégré pour le processus d'élargissement; s'inquiète cependant du déficit d'information et de l'insatisfaction croissante de la population rurale en ce qui concerne les mesures de promotion possibles; invite la Commission à garantir, dans le cadre du programme SAPARD et d'autres aides de pré-adhésion, l'amélioration significative de l'information et de la participation de la populatio ...[+++]

6. spreekt zijn waardering uit voor de ondertekening van financieringsovereenkomsten in het kader van het SAPARD-programma en spreekt de hoop uit dat Polen zo spoedig mogelijk in staat is SAPARD-betaalorganen op te richten; onderstreept de betekenis van de geïntegreerde plattelandsontwikkeling voor het uitbreidingsproces; constateert echter met bezorgdheid het tekort aan informatie en de toenemende ontevredenheid van de plattelandsbevolking wat betreft mogelijke steunmaatregelen; verzoekt de Commissie in het kader van het SAPARD-programma en andere pre-toetredingssteunmaatregelen ervoor te zorgen dat de informatie over en de participa ...[+++]


7. se félicite de la signature des accords de financement en vue de la préparation du programme SAPARD et espère que l’Estonie pourra le rapidement possible mettre en place les organismes payeurs SAPARD ; souligne l'importance du développement rural intégré pour le processus d'élargissement; s'inquiète cependant du déficit d'information et de l'insatisfaction croissante de la population rurale en ce qui concerne les mesures de promotion possibles; invite la Commission à garantir, dans le cadre du programme SAPARD et d'autres aides de pré-adhésion, l'amélioration significative de l'information et de la participation de la population à ...[+++]

7. spreekt zijn waardering uit voor de ondertekening van financieringsovereenkomsten in het kader van het SAPARD-programma en spreekt de hoop uit dat Estland zo spoedig mogelijk in staat is SAPARD-betaalorganen op te richten; onderstreept de betekenis van de geïntegreerde plattelandsontwikkeling voor het uitbreidingsproces; constateert echter met bezorgdheid het tekort aan informatie en de toenemende ontevredenheid van de plattelandsbevolking wat betreft mogelijke steunmaatregelen; verzoekt de Commissie in het kader van het SAPARD-programma en andere pre-toetredingssteunmaatregelen ervoor te zorgen dat de informatie over en de partici ...[+++]


Afin de pouvoir saisir la chance d'une deuxième moisson d'avantages pour le marché intérieur après l'élargissement, il faut cependant que les États membres existants et futurs coopèrent étroitement et évitent les actions susceptibles d'ériger de nouveaux obstacles qui annuleraient les avantages recueillis.

Om een "tweede oogst" voor de interne markt binnen te halen is het echter nodig dat de bestaande en nieuwe lidstaten nauw samenwerken en maatregelen vermijden die door de opwerping van nieuwe hindernissen de voordelen teniet zouden doen.


Les retards inquiétants dans la prise de décision au sein de l'Agence spatiale européenne n'ont cependant pas trop perturbé le programme.

De verontrustende vertraging in de besluitvorming in het Europees Ruimte-Agentschap heeft evenwel het programma niet al te zeer verstoord.


Cependant, la Commission reconnaît que l'élargissement du marché exige des entreprises qu'elles s'efforcent d'adapter leurs activités et leurs ressources, quels que soient le secteur ou le lieu où elles opèrent.

De Commissie beseft evenwel dat de ondernemingen als gevolg van de verruiming van de markten inspanningen moeten leveren om hun activiteiten en de door hen aangewende middelen aan te passen, ongeacht de sector waartoe zij behoren of de plaats waar zij zijn gevestigd.


w