Considérant que l'activité économique des entreprises ayant pour activité la construction métallique, la chaudronnerie, la ferronnerie, la construction d'équipements pour traitement des eaux et la construction d'éléments tubulaires mécano-soudés, situées dans l'entité de Quiévrain et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique s'est substantiellement et brusquement dégradée par une réduction très importante de production, provenant d'une forte diminution des commandes des clients;
Overwegende dat de economische activiteit in de ondernemingen met als activiteit de metaalbouw, het koperslagerswerk, het ijzerwerk, de bouw van installaties voor waterzuivering en de bouw van mechanisch gelaste buisvormige elementen, gelegen op het grondgebied van Quiévrain en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, wezenlijk en plotseling achteruitgaat door een zeer belangrijke productiebeperking, die voortvloeit uit een sterke vermindering van de bestellingen van de klanten;