Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aura typique
Avec aura prolongée
Basilaire
EPT
ETP
Emploi-équivalent temps plein
Equivalents migraineux
Indice d'équivalent carbone
Installation aiguë de l'aura
Mesure d'effet équivalent
Mise en équivalence
Méthode de l'équivalence
Méthode de la mise en équivalence
Nombre de carbones équivalent
Nombre équivalent d'atomes de carbone
Nombre équivalent de carbones
Personnel équivalent temps plein
Prodromes neurologiques sans céphalée
Taxe d'effet équivalent
Toux équivalant d'asthme
équivalence
équivalence des diplômes
équivalent plein temps
équivalent temps plein

Traduction de «d'équivalence christine » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
emploi-équivalent temps plein | équivalent plein temps | équivalent temps plein | personnel équivalent temps plein | EPT [Abbr.] | ETP [Abbr.] [Abbr.]

voltijdequivalent | vte [Abbr.]


indice d'équivalent carbone | nombre de carbones équivalent | nombre équivalent d'atomes de carbone | nombre équivalent de carbones

equivalent koolstofgetal


thode de la mise en équivalence | méthode de l'équivalence | mise en équivalence

equity -methode | vermogensmutatiemethode


Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.

pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.


Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique

migraine | aura zonder hoofdpijn | migraine | basilair | migraine | equivalent | migraine | familiaal hemiplegisch | migraine | met | acuut ontstaan aura | migraine | met | typisch aura | migraine | met | verlengd aura




mesure d'effet équivalent

maatregel van gelijke werking


équivalence des diplômes

gelijkwaardigheid van diploma's




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous trouverez ci-dessous la composition du cabinet de la ministre de l'Énergie, de l'Environnement et du Développement Durable, madame Marie Christine Marghem en équivalent temps plein (ETP) par rôle linguistique avec la répartition femme/homme comme demandé.

Hieronder vindt u, zoals gevraagd, de samenstelling van het kabinet van de minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, mevrouw Marie Christine Marghem, in voltijdequivalenten (VTE) per taalrol met de verdeling vrouw/man.


Art. 2. Sont nommés membres de la section « sciences de la motricité » de la Commission d'équivalence : - M. Marc CLOES, professeur à l'Université de Liège; - M. Didier MAQUET, professeur à l'Université de Liège; - Pr. Thierry ZINTZ, professeur à l'Université catholique de Louvain; - Mme Christine DETREMBLEUR, professeur à l'Université catholique de Louvain; - Mme Vitalie FAORO, professeur à l'Université libre de Bruxelles; - M. Jacques DUCHATEAU, professeur à l'Université libre de Bruxelles.

Art. 2. Worden benoemd tot lid van de afdeling « motorische wetenschappen » van de Commissie voor de gelijkwaardigheid : - de heer Marc CLOES, hoogleraar aan de « Université de Liège »; - de heer Didier MAQUET, hoogleraar aan de « Université de Liège »; - Pr. Thierry ZINTZ, hoogleraar aan de « Université catholique de Louvain »; - Mevr. Christine DETREMBLEUR, hoogleraar aan de « Université catholique de Louvain »; - Mevr. Vitalie FAORO, hoogleraar aan de « Université libre de Bruxelles »; - de heer Jacques DUCHATEAU, hoogleraar aan de « Université libre de Bruxelles ».


Art. 2. Sont nommés membres de la section « information et communication » de la Commission d'équivalence : -Mme Christine SERVAIS, professeur à l'Université de Liège; - M. Marc VANESSE, professeur à l'Université de Liège; - Mme Sarah SEPULCHRE, professeur à l'Université catholique de Louvain; - M. Philippe VERHAEGEN, professeur à l'Université catholique de Louvain; - Mme Marie-Soleil FRERE, professeur à l'Université libre de Bruxelles; - M. André HELBO, professeur à l'Université libre de Bruxelles.

Art. 2. Worden benoemd tot lid van de afdeling « informatie en communicatie » van de Commissie voor de gelijkwaardigheid : - Mevr. Christine SERVAIS, Hoogleraar aan de « Université de Liège »; - de heer Marc VANESSE, Hoogleraar aan de « Université de Liège »; - Mevr. Sarah SEPULCHRE, Hoogleraar aan de « Université catholique de Louvain »; - de heer Philippe VERHAEGEN, Hoogleraar aan de « Université catholique de Louvain »; - Mevr. Marie-Soleil FRERE, Hoogleraar aan de « Université libre de Bruxelles »; - de heer André HELBO, Hoogleraar aan de « Université libre de Bruxelles ».


Conditions d'admissibilité : Diplômes requis à la date limite d'inscription : 1° les diplômes, certificats d'études ou attestations de fréquentation avec fruit de la sixième année d'enseignement général, technique, artistique ou professionnel secondaire de plein exercice, délivrés par un établissement créé, subventionné ou reconnu par l'Etat ou par l'une des Communautés; 2° le certificat de fin d'études de l'enseignement secondaire supérieur, homologué ou délivré par un jury d'examen institué par l'Etat ou l'une des Communautés pour l'enseignement secondaire; 3° le diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur, homologué ou délivré par un jury d'examen institué par l'Etat ou l'une des Communautés pour l'enseignement secondaire; ...[+++]

Toelaatbaarheidsvereisten : Op de uiterste inschrijvingsdatum bent u in het bezit van één van de volgende diploma's : 1° studiegetuigschriften, getuigschriften of diploma's na het slagen voor het zesde leerjaar van het algemeen, het technisch, het kunst- of het beroepssecundair onderwijs met volledig leerplan uitgereikt door een inrichting opgericht, gesubsidieerd of erkend door de Staat of door een van de Gemeenschappen; 2° getuigschrift van het hoger secundair onderwijs dat gehomologeerd is of uitgereikt is door de examencommissie voor het secundair onderwijs die door de Staat of door één van de Gemeenschappen is ingesteld; 3° maturi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. Est nommée membre de la Commission interuniversitaire d'équivalence visée à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 août 1996 déterminant les conditions et la procédure d'octroi de l'équivalence des diplômes ou certificats d'études étrangers aux grades académiques modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 avril 2004, pour la section : Droit et Criminologie, Mme Christine BIQUET-MATHIEU (Université de Liège) en remplacement de M. Michel PAQUES, membre démissionnai ...[+++]

Artikel 1. Benoemd wordt tot lid van de interuniversitaire gelijkwaardigheidscommissie bedoeld in artikel 4 van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 augustus 1996 tot vaststelling van de voorwaarden tot en de procedure van het verlenen van de gelijkwaardigheid van buitenlandse diploma' s en studiegetuigschriften met de academische graden, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 april 2004, voor de afdeling : Recht en Criminologie, Mevr. Christine BIQUET-MATHIEU (Université de Liège) ter vervanging van de heer Michel PAQUES, aftredend lid.


w