Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base du cinquième métacarpien
Base du cinquième métatarsien
Cinquième liberté
Cinquième maladie
Cinquième métatarsien
Droit de trafic de cinquième liberté
Erythème infectieux
Mégalérythème épidémique
établir des bulletins de salaire
établir des fiches de paie
établir des fiches de paye
établir le budget annuel
établir le projet de budget
établir une moyenne approximative des lectures
établir une moyenne des lectures

Vertaling van "d'établir une cinquième " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
établir des fiches de paie | établir des bulletins de salaire | établir des fiches de paye

loonbrieven verstrekken | loonstroken verstrekken | salarisstroken verstrekken


cinquième liberté | droit de trafic de cinquième liberté

vervoersrecht van de vijfde vrijheid | vijfde vrijheid


établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


établir une moyenne approximative des lectures | établir une moyenne des lectures

het gemiddelde nemen van de aflezingen


établir le budget annuel | établir le projet de budget

de ontwerp-begroting opstellen




base du cinquième métacarpien

basis ossis metacarpi V


base du cinquième métatarsien

basis ossis metatarsi V


Erythème infectieux [cinquième maladie] [mégalérythème épidémique]

erythema infectiosum [vijfde ziekte]


établir le déroulement d’un traitement de longue durée pour des troubles du système glandulaire

langetermijnbehandelingen ontwikkelen voor aandoeningen aan het kliersysteem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s’agit de la cinquième mesure destinée à établir des règles minimales relatives aux droits procéduraux au sein de l’Union européenne (UE) conformément à une feuille de route de 2009

Dit is de vijfde in een reeks maatregelen voor het vaststellen van minimumnormen voor procedurele rechten in de Europese Unie (EU) in overeenstemming met een routekaart uit 2009


Il s’agit de la cinquième mesure destinée à établir des règles minimales relatives aux droits procéduraux au sein de l’Union européenne (UE) conformément à une feuille de route de 2009

Dit is de vijfde in een reeks maatregelen voor het vaststellen van minimumnormen voor procedurele rechten in de Europese Unie (EU) in overeenstemming met een routekaart uit 2009


Pour le surplus, la circonstance que les deuxième, troisième et cinquième parties requérantes sont les « responsables académiques » d'un programme de formation continue, proposé par l'institution universitaire qui les emploie, ne suffit pas pour établir que les dispositions attaquées pourraient directement affecter leur situation de manière défavorable.

Voor het overige volstaat het gegeven dat de tweede, de derde en de vijfde verzoekende partij « academische verantwoordelijken » zijn voor een programma van voortgezette opleiding, voorgesteld door de universitaire instelling die hen tewerkstelt, niet om aan te tonen dat de bestreden bepalingen hun situatie op ongunstige wijze rechtstreeks zouden kunnen raken.


2. Etes-vous informée de cas de suicides recensés après une chirurgie bariatrique ? a) Disposez-vous de chiffres à ce sujet et pourriez-vous le cas échéant me les transmettre? b) En ce qui concerne les statistiques de suicide après chirurgie bariatrique, pouvez-vous préciser le taux de suicide au cours respectivement de la première, deuxième, troisième, quatrième et cinquième année après l'intervention chirurgicale ? c) Pour pouvoir établir une comparaison, quel est pour les cinq dernières années, le taux de suicide de la population b ...[+++]

2. Bent u zich ervan bewust dat suïcide na bariatrische chirurgie een voorkomende problematiek is? a) Hebt u hier cijfers over? Zou u mij deze kunnen geven? b) Kunt u aanduiden bij de cijfers van suïcide na bariatrie wat het suïcidepercentage is in het eerste, tweede, derde, vierde en vijfde jaar na de ingreep? c) Om te kunnen vergelijken: wat is het suïcidecijfer/percentage bij de totale Belgische bevolking voor de afgelopen vijf jaar? d) Wordt het effect van de bariatrische chirurgie op het gewicht bijgehouden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut établir un lien entre elles la disposition « dans les huit jours », du cinquième alinéa, et l'application des « recours prévus aux articles 1031 à 1034 du Code judiciaire », dont question au huitième alinéa.

Er dient een verband te worden gelegd tussen de bepaling uit het vijfde lid « binnen acht dagen » en de toepassing van « de rechtsmiddelen voorgeschreven in de artikelen 1031 tot 1034 van het Gerechtelijk Wetboek » (achtste lid).


Le Conseil d'État a estimé que l'article 259nonies, cinquième alinéa, du Code judiciaire, attribuant au Roi notamment la compétence d'établir les modalités d'application des dispositions, n'offrait guère de fondement juridique au contenu des articles en question.

De Raad van State was van oordeel dat in artikel 259nonies, vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, waarbij aan de Koning onder meer de bevoegdheid verleend wordt de nadere regels voor de toepassing van de bepalingen op te stellen, bezwaarlijk een rechtsgrond kan worden gevonden voor de inhoud van bedoelde artikelen.


À ce sujet, l'on peut établir un parallèle avec l'arrêt rendu le 13 juin 1966 par la Cour suprême des États-Unis dans l'affaire Miranda contre l'État d'Arizona, qui a précisé la portée du cinquième amendement de la Constitution (« No person.shall be compelled in any criminal case to be a witness against himself.

In dit verband kan een parallel worden getrokken met de uitspraak van het Amerikaanse Opperste Gerechtshof van 13 juni 1966 inzake Miranda t. Arizona waarin de draagwijdte van het Vijfde Amendement op de Grondwet nader werd afgelijnd (« No person .shall be compelled in any criminal case to be a witness against himself.


Lorsque l’interruption de carrière ou le crédit-temps prend la forme d’une réduction des prestations de travail d’un mi-temps ou d’un cinquième temps, le principe de base est que l’employeur et le travailleur doivent établir un écrit, conforme à l’article 11bis de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, constatant que le contrat de travail sera exécuté à temps partiel pendant la durée de cette interruption de carrière ou ce crédit-temps.

Wanneer de loopbaanonderbreking of het tijdskrediet de vorm aanneemt van een vermindering van de arbeidsprestaties met 1/2 of met 1/5, geldt het basisbeginsel dat de werkgever en de werknemer een geschrift moeten opstellen in overeenstemming met artikel 11bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, waarin wordt vastgesteld dat de arbeidsovereenkomst deeltijds zal uitgevoerd worden tijdens de duur van deze loopbaanonderbreking of dit tijdskrediet.


La directive s’inscrit dans la lignée du cinquième programme d’action en matière d’environnement de 1992, qui a notamment recommandé d’établir des objectifs à long terme en matière de qualité de l’air.

De richtlijn is een voortzetting van het vijfde milieuactieprogramma van 1992, waarin werd aanbevolen om langetermijndoelstellingen vast te leggen inzake luchtkwaliteit.


Le paragraphe 5 de l'article 674bis énonce : « Sauf si elle peut établir qu'elle n'a pas été informée en temps utile, toute personne qui, sur base du dossier, pourrait faire état d'un préjudice doit introduire sa requête, à peine de déchéance, au plus tard le cinquième jour avant la première audience à laquelle la juridiction de jugement connaît de l'action publique ».

Ik vergelijk paragraaf 4 van artikel 674bis met paragraaf 5 van artikel 674 bis. Hierin staat wat volgt: " Behoudens indien hij kan aantonen dat hij niet tijdig in kennis is gesteld, moet ieder die zich op grond van het dossier zou kunnen beroepen op een nadeel op straffe van verval, zijn verzoekschrift indienen uiterlijk de vijfde dag voor de eerste zitting waarop het vonnisgerecht kennis neemt van de strafvordering" .


w