Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'état a déjà rendu plusieurs » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil d'État a déjà rendu plusieurs avis détaillés sur la problématique de la répartition de compétences telle qu'elle se présente dans le système des titres-services (4) .

De Raad van State heeft reeds verschillende gedetailleerde adviezen uitgebracht over de kwestie van de bevoegdheidsverdeling met betrekking tot het dienstenchequestelsel (4) .


Il est à noter que la Cour constitutionnelle et la Cour européenne des droits de l'homme ont déjà rendu plusieurs arrêts en matière de droit de la filiation.

Er wordt erop gewezen dat het Grondwettelijk Hof en het Europees Hof voor de Rechten van de Mens al verschillende arresten hebben gewezen inzake het afstammingsrecht.


En réponse à vos questions je peux déjà vous confirmer que le Conseil d'État a déjà rendu entretemps un arrêt (négatif) en date du 14 octobre 2015. En conséquence, la première partie de votre question est devenue sans objet.

In antwoord op uw concrete vragen kan ik melden dat er inmiddels op 14 oktober 2015 een (negatief) arrest werd geveld door de Raad van State, waardoor onderdeel 1 van uw vraag zonder onderwerp is gekomen.


Par ailleurs, la Cour européenne des droits de l'homme de Strasbourg a déjà rendu plusieurs arrêts ayant trait à la transsexualité.

Daarnaast heeft het Europees Hof voor de rechten van de mens te Straatsburg reeds verschillende arresten geveld in verband met transseksualiteit.


De plus, ils ne sont pas tombés du ciel, comme en témoignent la décision-cadre du Conseil de l'Europe relative à certains droits procéduraux accordés dans le cadre des procédures pénales ou le Comite européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants, qui s'est déjà rendu plusieurs fois en Belgique pour attirer l'attention sur cette problématique, sans oublier la jurisprudence des tribunaux internationaux, tel que celui pour l'ex-Yougoslavie, qui posent les mêmes exigences que la Cour des droits de l'homme et auxquels celle-ci se réfère d'ailleurs.

Deze arresten kwamen overigens niet uit de lucht gevallen. Er is al een kaderbesluit van de Raad van Europa over bepaalde procedurele rechten in strafprocedures, er is een Europees Comité ter preventie van foltering en vernederende behandeling of bestraffing dat al verschillende malen naar België gekomen is om op die problematiek te wijzen, en er is ook de rechtspraak van de internationale tribunalen, zoals dat van Ex-Joegoslavië, die dezelfde vereisten stellen en waarnaar het Hof voor de rechten van de mens trouwens verwijst.


Par ailleurs, la Cour européenne des droits de l'homme de Strasbourg a déjà rendu plusieurs arrêts ayant trait à la transsexualité.

Daarnaast heeft het Europees Hof voor de rechten van de mens te Straatsburg reeds verschillende arresten geveld in verband met transseksualiteit.


L'Europe a déjà adopté plusieurs directives qui contraignent les États membres à prendre des mesures contre plusieurs formes de discrimination.

Europa heeft al verschillende richtlijnen aangenomen die de lidstaten verplichten om maatregelen te nemen tegen meerdere vormen van discriminatie.


Je vous ai déjà posé plusieurs questions (n° 4442, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 174 et n° 10469, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 379) sur les reconnaissances de complaisance d'enfants.

Ik stelde u reeds enkele vragen (nr. 4442, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 174 en nr. 10469, Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 379) over de schijnerkenning van kinderen.


Comme j'ai dejà eu l'occasion de le signaler à plusieurs reprises sous la législature précédente, je me suis rendu plusieurs fois au palais de justice de Verviers afin de constater de visu, tant de la vétusté des lieux que de l'avancée des travaux.

De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Comme j'ai dejà eu l'occasion de le signaler à plusieurs reprises sous la législature précédente, je me suis rendu plusieurs fois au palais de justice de Verviers afin de constater de visu, tant de la vétusté des lieux que de l'avancée des travaux.


Jusqu'à présent, la Belgique a déjà rendu plusieurs conclusions publiques.

Tot op heden heeft België reeds meerdere bevindingen in de openbaarheid gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'état a déjà rendu plusieurs ->

Date index: 2023-10-04
w