(b) Enfin, la Société fédérale de Participations procédera à une réduction de son capital à concurrence d'un même montant, par remboursement à l'Etat, son seul actionnaire,de sorte que ce montant, complété, le cas échéant, par le montant du dividende que la Société fédérale de Participations distribuera à son tour à l'Etat, puisse ensuite être affecté au Fonds de vieillissement, ce qui fait l'objet de l'article 6 du présent arrêté.
(b) Tenslotte zal de Federale Participatiemaatschappij overgaan tot een kapitaalvermindering met hetzelfde bedrag, door terugbetaling aan de Staat, haar enige aandeelhouder, zodat dit bedrag, desgevallend aangevuld met het bedrag van het dividend dat de Federale Participatiemaatschappij op haar beurt zal uitbetalen aan de Staat, dan kan toegewezen worden aan het Zilverfonds, hetgeen het voorwerp uitmaakt van artikel 6 van dit besluit.