Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'état n'avait formulé " (Frans → Nederlands) :

Le texte avait été déposé à la Chambre par le gouvernement en tant que projet obligatoirement bicaméral (36) Le Conseil d'État n'avait formulé aucune remarque sur cette qualification.

De tekst was door de regering als een verplicht bicameraal ontwerp bij de Kamer ingediend (36) .


5. Lorsqu'un amendement est entré en vigueur conformément au paragraphe 2 du présent article et qu'un État contractant avait formulé une objection à cet amendement, celui-ci entre en vigueur dans cet État le premier jour du mois suivant la date à laquelle il aura notifié son acceptation au Secrétaire Général du Conseil de l'Europe».

5. Indien een wijziging overeenkomstig het tweede lid van dit artikel in werking is getreden en een Verdragsluitende Staat kennis heeft gedaan van bezwaar ertegen, treedt deze wijziging voor de desbetreffende Verdragsluitende Partij in werking op de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop deze Partij de Secretaris-generaal van de Raad van Europa in kennis heeft gesteld van zijn aanvaarding ervan».


Le représentant du ministre des Finances fait tout d'abord remarquer que le Conseil d'État n'avait formulé aucune observation à ce propos dans son avis nº 45.741/2 du 5 janvier 2009.

De vertegenwoordiger van de minister van Financiën stipt vooreerst aan dat de Raad van State in zijn advies 45.741/2 van 5 januari 2009 ter zake geen opmerkingen had gemaakt.


Le représentant du ministre des Finances fait tout d'abord remarquer que le Conseil d'État n'avait formulé aucune observation à ce propos dans son avis nº 45.741/2 du 5 janvier 2009.

De vertegenwoordiger van de minister van Financiën stipt vooreerst aan dat de Raad van State in zijn advies 45.741/2 van 5 januari 2009 ter zake geen opmerkingen had gemaakt.


Dans cette affaire, la Cour européenne a conclu que la décision de l'autorité administrative avait été soumise au contrôle ultérieur d'organes juridictionnels disposant d'une compétence de pleine juridiction sur la base des constatations suivantes : les juridictions administratives s'étaient « penchées sur les différentes allégations de fait et de droit de la société requérante », elles avaient « examiné les éléments de preuve », le Conseil d'Etat italien avait rappelé que le juge administratif pouvait « vérifier si l'administration a ...[+++]

In die zaak is het Europees Hof op basis van de volgende vaststellingen tot het besluit gekomen dat de beslissing van de administratieve overheid a posteriori is onderworpen aan de toetsing door jurisdictionele organen die over een bevoegdheid met volle rechtsmacht beschikken : de administratieve rechtscolleges hadden zich « over de verschillende feitelijke en juridische beweringen van de verzoekende vennootschap gebogen », zij hadden « de bewijselementen onderzocht », de Italiaanse Raad van State had eraan herinnerd dat de administratieve rechter kon « nagaan of de administratie een gepast gebruik van haar bevoegdheden had gemaakt », zo ...[+++]


De plus, il m'a été communiqué par mes services que le groupe de travail "handicap" du réseau fédéral diversité avait formulé des suggestions à la CARPH afin de susciter des réflexions et de proposer des solutions aux problématiques rencontrées dans le domaine de l'emploi des personnes handicapées au sein de l'administration fédérale.

Bovendien deelden mijn diensten mij mee dat de werkgroep "handicap" van het federaal diversiteitsnetwerk voor de BCAPH suggesties heeft geformuleerd om aan te zetten tot nadenken en oplossingen voor te stellen voor de problemen die zich stellen op het gebied van de tewerkstelling binnen de federale overheid van personen met een handicap.


La réponse à la demande d'explication n°5-3530 du 7 mai 2013 au Parlement flamand nous a appris que la Commission d'évaluation des dispositifs médicaux avait formulé une recommandation de publication d'un arrêté interdisant le recours à l'acide hyaluronique et ses dérivés dans le cadre des augmentations mammaires.

Uit het antwoord op de vraag om uitleg nr. 5-3530 van 7 mei 2013 in het Vlaams Parlement leerden we dat de evaluatiecommissie voor medische hulpmiddelen een aanbeveling formuleerde om een besluit af te kondigen dat het gebruik van hyaluronzuur en derivaten verbiedt in het kader van borstvergrotingen.


L'évaluation avait formulé 54 constatations, avec 21 recommandations.

De evaluatie formuleert 54 vaststellingen, met 21 aanbevelingen.


Le ministre de la Justice a déjà indiqué que la Régie des Bâtiments avait sondé le marché immobilier l'année dernière et avait formulé une proposition de location de bâtiment.

De minister van Justitie meldde reeds dat de Regie der Gebouwen vorig jaar een prospectie heeft uitgevoerd en een voorstel tot inhuring heeft uitgewerkt.


Dans son avis (voir doc. Sénat, nº 5-2232/3, p. 53), le Conseil d'État avait formulé une remarque concernant la formulation de l'article 4bis, c), proposé.

In het advies van de Raad van State (zie stuk Senaat, nr. 5-2232/3, p. 53), werd een opmerking geformuleerd over de formulering van het voorgestelde artikel 4bis, c).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'état n'avait formulé ->

Date index: 2023-10-21
w