Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et ne sont pas liés par
Ni soumis à son application.

Vertaling van "d'état puisque celui-ci " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


Comité pour la mise en oeuvre des actions de coopération au développement qui contribuent à l'objectif général du développement et de la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi qu'à celui du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales (1999-2004)

Comité voor de uitvoering van acties op het gebied van de ontwikkelingssamenwerking die een bijdrage leveren tot de verwezenlijking van de algemene doelstelling van de ontwikkeling en consolidatie van de democratie en de rechtsstaat, alsmede van de doelstelling van eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden (1900-2004)


Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, ces États membres ne participent pas à l'adoption du présent [acte] et ne sont pas liés par [celui-ci] ni soumis à son application.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conformément à l'article 34 du CDIP, le droit applicable à un déclarant étranger est celui de l'Etat dont celui-ci a la nationalité.

Overeenkomstig artikel 34 WIPR is op een vreemde aangever het recht van toepassing waarvan de aangever de nationaliteit heeft.


Aucun jugement impliquant l'exploitant n'est opposable à l'Etat si celui-ci n'a pas été présent ou appelé à l'instance.

Geen enkel vonnis waarbij de exploitant betrokken is, is tegenwerpelijk aan de Staat tenzij deze laatste in het geding partij is geweest dan wel daarin is opgeroepen.


3. A l'alinéa 3, l'article 1, 3°, de la loi du 22 juillet 1993 `portant certaines mesures en matière de fonction publique' ne doit pas être cité comme fondement juridique du projet d'arrêté, puisque celui-ci n'exécute pas cette disposition légale et que celle-ci ne contient aucune habilitation.

3. In het derde lid behoort artikel 1, 3°, van de wet van 22 juli 1993 `houdende bepaalde maatregelen in ambtenarenzaken' niet als rechtsgrond van het ontwerpbesluit vermeld te worden, aangezien bij het ontwerpbesluit geen uitvoering gegeven wordt aan die wetsbepaling en zij geen enkele machtiging bevat.


Si telle est la portée de l'article 37, § 3, alinéa 1, on n'aperçoit pas clairement la portée de la dérogation prévue par l'alinéa 2 de ce paragraphe, puisque celui-ci mentionne « la condition ou le critère de sélection » (« un participant déterminé du groupement » ne devant donc plus satisfaire à toutes les conditions et tous les critères).

Indien dat de draagwijdte is van artikel 37, § 3, eerste lid, is het niet duidelijk wat de draagwijdte is van de afwijking waarin wordt voorzien in het tweede lid van deze paragraaf, aangezien daarin melding wordt gemaakt van "de selectievoorwaarde of -criterium" (en "een bepaalde deelnemer aan deze combinatie" dus niet moet voldoen aan alle voorwaarden of criteria).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
( ) Remarque: il faut déduire, du fait que les dispositions générales concernant le ministère public figurent au livre I («Organes du pouvoir judiciaire ») de la deuxième partie du Code judiciaire («L'Organisation Judiciaire »), que l'on entend également par la notion «d'organisation des cours et tribunaux», «l'organisation du ministère public»; l'exactitude de cette interprétation est confirmée implicitement par le Conseil d'état puisque celui-ci a qualifié, dans son avis relatif au projet de loi à l'examen, les ...[+++]

( ) Opmerking: uit het feit dat de algemene bepalingen inzake het openbaar ministerie opgenomen werden onder boek I («Organen van de rechterlijke macht ») van het tweede deel van het Gerechtelijk Wetboek («Rechterlijke organisatie ») moet afgeleid worden dat onder het begrip «organisatie van hoven en rechtbanken» ook de organisatie van het openbaar ministerie begrepen is; dit wordt impliciet bevestigd door de Raad van State, vermits deze in zijn advies bij onderhevig wetsontwerp bepalingen die betrekking hebben op het openbaar ministerie aangeeft als zijnde bicameraal.


Le ministre déclare qu'elle restera sous le contrôle de l'État puisque celui-ci possédera toujours plus de 50 % des actions.

Volgens de minister blijft dit zo aangezien altijd meer dan 50 % van de aandelen in handen van de Staat blijven.


(22) Remarque : il faut déduire, du fait que les dispositions générales concernant le ministère public figurent au livre I (« Organes du pouvoir judiciaire ») de la deuxième partie du Code judiciaire (« l'Organisation judiciaire »), que l'on entend également, par la notion « d'organisation des cours et tribunaux », « l'organisation du ministère public »; l'exactitude de cette interprétation est confirmée implicitement par le Conseil d'État, puisque celui-ci a qualifié, dans son avis relatif au projet de loi à l'e ...[+++]

(22) Opmerking : uit het feit dat de algemene bepalingen inzake het openbaar ministerie opgenomen werden onder boek I (« Organen van de rechterlijke macht ») van het tweede deel van het Gerechtelijk Wetboek (« Rechterlijke organisatie ») moet afgeleid worden dat onder het begrip « organisatie van hoven en rechtbanken » ook de « organisatie van het openbaar ministerie » begrepen is; dit wordt impliciet bevestigd door de Raad van State, vermits deze in zijn advies bij onderhavig wetsontwerp bepalingen die betrekking hebben op het openbaar ministerie aangeeft als zijnde bicameraal.


(22) Remarque : il faut déduire, du fait que les dispositions générales concernant le ministère public figurent au livre I (« Organes du pouvoir judiciaire ») de la deuxième partie du Code judiciaire (« l'Organisation judiciaire »), que l'on entend également, par la notion « d'organisation des cours et tribunaux », « l'organisation du ministère public »; l'exactitude de cette interprétation est confirmée implicitement par le Conseil d'État, puisque celui-ci a qualifié, dans son avis relatif au projet de loi à l'e ...[+++]

(22) Opmerking : uit het feit dat de algemene bepalingen inzake het openbaar ministerie opgenomen werden onder boek I (« Organen van de rechterlijke macht ») van het tweede deel van het Gerechtelijk Wetboek (« Rechterlijke organisatie ») moet afgeleid worden dat onder het begrip « organisatie van hoven en rechtbanken » ook de « organisatie van het openbaar ministerie » begrepen is; dit wordt impliciet bevestigd door de Raad van State, vermits deze in zijn advies bij onderhavig wetsontwerp bepalingen die betrekking hebben op het openbaar ministerie aangeeft als zijnde bicameraal.


Le ministre déclare qu'elle restera sous le contrôle de l'État puisque celui-ci possédera toujours plus de 50 % des actions.

Volgens de minister blijft dit zo aangezien altijd meer dan 50 % van de aandelen in handen van de Staat blijven.


- le début de l'activité professionnelle se situe au cours du deuxième trimestre puisque celui-ci compte au moins un mois complet;

- de aanvang van de beroepswerkzaamheid wordt gesitueerd in het tweede kwartaal omdat dit minstens één volle maand bevat;




Anderen hebben gezocht naar : celui-ci     ni soumis à son application     d'état puisque celui-ci     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'état puisque celui-ci ->

Date index: 2021-11-13
w