Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'éventuelles solutions ultérieures " (Frans → Nederlands) :

En fonction de la nature des problèmes rencontrés et des solutions possibles, soit il y sera remédié immédiatement, soit des adaptations davantage structurelles, qui pourront éventuellement être appliquées lors d'une phase ultérieure, seront recherchées.

Afhankelijk van de aard van de vastgestelde problemen en de mogelijke oplossingen, wordt ofwel onmiddellijk bijgestuurd ofwel wordt gezocht naar meer structurele aanpassingen die in een latere fase eventueel kunnen worden doorgevoerd.


2. L’impact sur la gare et le déplacement éventuel des quais du point d’arrêt d’Heverlee sera pris en considération ultérieurement, en fonction de la solution retenue pour la suppression du passage à niveau.

2. De impact voor het station en de eventuele verschuiving van de perrons van de stopplaats Heverlee zal later onderzocht worden in functie van de gekozen oplossing voor de afschaffing van de overweg.


Dans ces conditions, votre rapporteur reconnaît que d'éventuelles distorsions de la concurrence au sein du marché unique restent sans solution, mais estime qu'il serait plus judicieux de résoudre ces questions à une date ultérieure, lorsque d'autres modifications législatives seront consolidées et l'objectif central qu'est la protection des consommateurs et des contribuables, assuré.

Derhalve erkent uw rapporteur dat potentiële concurrentieverstoringen binnen de interne markt onaangepakt blijven, maar hij is van mening dat dergelijke kwesties het beste op een later tijdstip kunnen worden opgelost, wanneer andere wijzigingen in de regelgeving goed functioneren en het primaire doel van bescherming van de consument en belastingbetaler verzekerd is.


Compte tenu des résultats de celle-ci, la Conférence charge le groupe de travail d'éventuellement proposer ultérieurement (2 semestre 2007) une solution alternative plus adaptée.

Rekening houdend met de resultaten hiervan, belast de Conferentie de werkgroep om eventueel later (tweede helft 2007) een meer aangepaste alternatieve oplossing voor te stellen.


Considérant l'expérience acquise lors du précédent mandat et la réalisation des objectifs, et vu le souci de continuité, l'intéressé est non seulement le mieux placé pour analyser les éventuelles lacunes restantes dans le développement ultérieur de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire, mais il est également à même de proposer à court terme une solution adaptée qui s'inscrit dans le cadre de la stratégie générale de l'Agence, not ...[+++]

Overwegende dat inderdaad, gezien deze opgebouwde ervaring tijdens de voorbije mandaatperiode en de realisatie van de doelstellingen, evenals met het oog op de vereiste continuïteit, betrokkene niet alleen het best geplaatst is om de eventuele, nog resterende lacunes in de verdere uitbouw van het Federaal Agentschap voor nucleaire controle te analyseren maar er ook op korte termijn een gepaste oplossing voor aan kan reiken die kadert in de algemene strategie van het Agentschap inzonderheid ook op het vlak van de veiligheid en beveiliging;


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 29 février 1996 et 24 juillet 1997; Vu l'arrêté du Gouvernement wal ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. ...[+++]


Au moment où ces modifications interviennent, leurs conséquences générales sont pour la plupart inconnues; leurs effets juridiques et les éventuelles contradictions avec les principes fondamentaux européens sont examinés ultérieurement et les solutions ou réparations offertes aux travailleurs lésés ne le sont que quand le mal est fait;

Op het moment van wijziging van de nationale wetgeving zijn de gevolgen voor de groep merendeels onbekend; de juridische implicaties en eventuele strijdigheden met de Europese grondbeginselen worden achteraf getoetst en oplossingen/reparaties voor gedupeerden komen wanneer het kwaad al is geschied,


Si, néanmoins, l'État membre requérant persiste dans sa demande et qu'aucune solution ne peut être trouvée, la décision de refus motivée est transmise au Conseil pour information par l'État membre requis en vue d'une prise en considération éventuelle dans le cadre d'une évaluation ultérieure, au niveau de l'Union européenne, du fonctionnement de la présente convention.

Indien de verzoekende lidstaat zijn verzoek toch handhaaft en er geen oplossing kan worden gevonden, wordt de met redenen omklede afwijzingsbeslissing door de aangezochte lidstaat ter kennisgeving toegezonden aan de Raad, zodat er eventueel rekening mee kan worden gehouden bij een latere evaluatie op het niveau van de Europese Unie van de werking van deze overeenkomst.


La réalisation complète de projets (de l'enquête et la définition de la solution à la programmation) pourra éventuellement lui être confiée ultérieurement.

Later zal hij eveneens kunnen instaan voor de uitvoering van volledige projecten (vanaf het onderzoek en de definiëring van de oplossing tot de programmering).


w