Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sous-commission des finances locales et régionales

Traduction de «d'éviter le sous-financement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.

Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.


projet de règlement financier applicable à la coopération pour le financement du développement sous la quatrième convention de Lomé

ontwerp van financieel reglement van toepassing op de samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering in het kader van de vierde overeenkomst van Lomé


Sous-commission des finances locales et régionales

Subcommissie - Plaatselijke en regionale financiën
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La vice-première ministre réplique que, si l'on veut éviter un double financement européen de certains projets, il est préférable d'exclure du bénéfice du fonds les minimexés qui tombent sous l'application de l'article 61 de la loi sur les CPAS, et ce, d'autant plus que cette catégorie relève en grande partie de la politique régionale.

De vice-eerste minister repliceert dat, indien men niet wil dat er een dubbele Europese financiering van bepaalde projecten gebeurt, de bestaansminimumtrekkers die onder de toepassing van artikel 61 van de OCMW-wet vallen, best buiten beschouwing laat voor het fonds, temeer omdat deze categorie grotendeels onder het beleid van de gewesten vallen.


La vice-première ministre réplique que, si l'on veut éviter un double financement européen de certains projets, il est préférable d'exclure du bénéfice du fonds les minimexés qui tombent sous l'application de l'article 61 de la loi sur les CPAS, et ce, d'autant plus que cette catégorie relève en grande partie de la politique régionale.

De vice-eerste minister repliceert dat, indien men niet wil dat er een dubbele Europese financiering van bepaalde projecten gebeurt, de bestaansminimumtrekkers die onder de toepassing van artikel 61 van de OCMW-wet vallen, best buiten beschouwing laat voor het fonds, temeer omdat deze categorie grotendeels onder het beleid van de gewesten vallen.


Les demandeurs sont fort divers : organisations de défense de l'environnement, associations socioculturelles, communes, organisations de jeunes ou de seniors, personnes privées, associations de fait, .Certaines d'entre elles reçoivent des subsides des pouvoirs publics, mais les organisateurs doivent présenter une déclaration signée accompagnée d'un bilan financier complet de l'activité, spécifiant les recettes et cofinancements éventuels de cette activité, ceci afin d'éviter un double financement.

De aanvragers zijn zeer divers : milieuorganisaties, socio-culturele verenigingen, gemeenten, jongeren- of seniorenorganisaties, privé-personen, feitelijke verenigingen, .Een aantal onder hen ontvangen overheidssubsidies, maar de organisatoren moeten een gehandtekende verklaring voorleggen met een volledig financieel bilan van de activiteit, waarin ook de inkomsten en eventuele co-financieringen van deze activiteit dienen gespecifieerd, dit om dubbelfinanciering te vermijden.


Afin d'éviter un double financement éventuel, le budget des hôpitaux devra être scindé en un budget pour les assurés nationaux et un budget pour les assurés qui ressortissent à un régime étranger.

Om een mogelijke dubbele financiering te voorkomen, zal het ziekenhuisbudget moeten worden opgesplitst in een budget voor nationaal verzekerden en een budget voor verzekerden onderworpen aan een buitenlands regime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d'éviter le «double financement» de ces mesures (et de tout régime agroenvironnemental en général), les paiements versés dans le cadre de programmes de développement rural doivent tenir compte des exigences de base en matière d'écologisation (voir la partie ci-dessous consacrée au développement rural).

Om "dubbele financiering" van dergelijke maatregelen (en agromilieuregelingen in het algemeen) te voorkomen, moet bij het verlenen van betalingen via plattelandsontwikkelingsprogramma’s rekening worden gehouden met de basisvereisten inzake vergroening [zie de sectie i.v.m. plattelandsontwikkeling hieronder].


Afin d'éviter le «double financement» de ces mesures, les paiements versés dans le cadre de programmes de développement rural doivent tenir compte des exigences de base en matière de verdissement (voir la partie ci-dessous consacrée au développement rural).

Om "dubbele financiering" van de maatregelen te voorkomen, moet bij het verlenen van betalingen via plattelandsontwikkelingsprogramma’s rekening worden gehouden met de basisvereisten inzake vergroening [zie de sectie i.v.m. plattelandsontwikkeling hieronder].


À cet égard, il convient de s'intéresser en particulier au rapport entre l'écologisation relevant du premier pilier (paiements directs) et le niveau de référence à fixer pour les mesures agro‑environnementales et climatiques dans le cadre du deuxième pilier afin d'éviter un double financement.

In dit opzicht dient bijzondere aandacht uit te gaan naar het verband tussen de vergroening in de eerste pijler (rechtstreekse betalingen) en de uitgangssituatie voor milieu- en klimaatvriendelijke landbouwmaatregelen in de tweede pijler, teneinde dubbele financiering te voorkomen.


La Commission n’exclut cependant pas qu’une structure verticalement intégrée, en «holding», puisse aussi assurer l’indépendance requise, mais sous réserve que des «murailles de Chine» strictes soient mises en place pour garantir la séparation juridique, financière et opérationnelle. Ces mesures comprennent notamment: la mise en place d’organes décisionnels totalement distincts, pour prévenir les pratiques discriminatoires; des flux financiers séparés (avec une séparation des comptes et des mesures garantissant que les recettes du gestionnaire de l’infrastructure ne profitent pas aux entreprises ferroviaires sous forme de financement croisés); des syst ...[+++]

De Commissie accepteert echter dat onafhankelijkheid ook mogelijk is in een verticaal geïntegreerde structuur of "holdingstructuur", voor zover strikte "Chinese muren" worden opgetrokken om de noodzakelijke juridische, financiële en operationele scheiding te garanderen, bijvoorbeeld: volledig gescheiden besluitvormingsorganen, teneinde discriminerende praktijken te voorkomen; gescheiden financiële stromen (met scheiding van rekeningen en garanties om kruissubsidies aan spoorwegondernemingen met inkomsten van de infrastructuurbeheerder te voorkomen); gescheiden it-systemen om lekken van vertrouwelijke commerciële gegevens te vermijden; ...[+++]


Ils se rallient à l'approche retenue par l'Eurogroupe le 20 juin visant à obtenir une participation volontaire du secteur privé, sous la forme de reconductions (roll-overs) informelles et volontaires de la dette existante de la Grèce arrivant à échéance, en vue de réduire d'une façon substantielle le financement nécessaire année après année dans le cadre du programme, tout en évitant un défaut de paiement partiel.

Zij steunen de aanpak waartoe de Eurogroep op 20 juni heeft besloten, namelijk dat zal worden gestreefd naar vrijwillige deelname van de particuliere sector - door de bestaande Griekse schuld na de vervaldatum informeel en vrijwillig door te rollen, met een substantiële vermindering van de vereiste jaarlijkse financiering in het kader van het programma - en dat een "selective default" zal worden vermeden.


Puis-je vous demander de nous préciser la position adoptée par la Belgique dans le cadre du Groupe européen de suivi du Code de conduite et nous assurer que l'administration fiscale dans son ensemble - en ce compris le service des décisions anticipées - travaille en bonne cohérence afin d'éviter que les finances publiques de notre pays ne subissent un préjudice qui, malheureusement, pourrait atteindre des montants très élevés ?

Kan de minister preciseren welk standpunt België inneemt in het kader van de Europese Groep Gedragscode en ons verzekeren dat de belastingadministratie - met inbegrip van de Dienst Voorafgaande Beslissingen - actie onderneemt om te voorkomen dat de overheidsfinanciën schade ondervinden, die mogelijk zeer hoog kan oplopen?




D'autres ont cherché : d'éviter le sous-financement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'éviter le sous-financement ->

Date index: 2022-05-14
w