29. regrette qu'il n'ait pas été donné suite à sa demande répétée visant à avancer la mise à disposition de petites coupures et à en fournir aux particuliers, car cela leur aurait permis de se familiariser avec la nouvelle monnaie à un stade précoce; invite néanmoins les autorités compétentes à revoir leur position;
29. betreurt dat zijn herhaalde verzoek om het frontladen van bankbiljetten in kleine coupures aan individuele burgers te vervroegen en uit te breiden niet is ingewilligd, omdat dit hen de gelegenheid zou hebben gegeven zich in een vroeg stadium met de nieuwe geldsoort vertrouwd te maken, en verzoekt de bevoegde autoriteiten niettemin hun standpunt te heroverwegen;