Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'être présents dans la ruche seront également » (Français → Néerlandais) :

En outre, les résidus chimiques (pesticides, fongicides, etc.) susceptibles d'être présents dans la ruche seront également analysés.

Bovendien zal ook onderzoek gebeuren op chemische residuen (pesticiden, fungiciden, enz.) die mogelijks aanwezig zijn in de bijenkast.


4.2. Budget économique Les crédits budgétaires seront également présentés par groupe économique et triés par code économique à 5 chiffres.

4.2. Economische begroting De begrotingskredieten worden eveneens voorgesteld per economische groep en gesorteerd per economische code van 5 cijfers.


Les agences touristiques seront également présentes lors de la visite d'État au Japon.

De toeristische agentschappen zullen ook meereizen tijdens het staatsbezoek aan Japan.


Les dernières données recueillies dans le cadre de celle-ci seront également abordées dans la réponse. A. Chiffres obtenus dans le cadre de l'enquête nationale de santé. L'enquête, menée périodiquement par l'Institut Scientifique de Santé Publique (WIV-ISP), présente une série d'indicateurs relatifs à la consommation de drogues dans la population générale au cours des 12 mois précédant l'enquête (voir tableau 1).

A. De cijfers verkregen via de nationale Gezondheidsenquête die periodiek wordt uitgevoerd door het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (WIV-ISP) presenteert een reeks van indicatoren met betrekking tot de consumptie van drugs in de algemene bevolking in de 12 maanden voorafgaand aan de enquête (Tabel 1).


Art. 2. Dans le même arrêté, il est inséré un article 22bis, rédigé comme suit : « Art. 22 bis. Par dérogation à l'article 22 du présent arrêté, les dispositions du présent arrêté seront également applicables après la date mentionnée à l'article 22 du présent arrêté à l'aide octroyée avant l'expiration de la validité du présent arrêté mais dont les conditions contractuelles telles que visées à l'article 15 du présent arrêté ont un ...[+++]

Art. 2. In hetzelfde besluit wordt een artikel 22 bis ingevoegd dat luidt als volgt: " Art. 22 bis. In afwijking op artikel 22 van dit besluit zullen de bepalingen van dit besluit ook na de in artikel 22 van dit besluit genoemde datum van toepassing zijn op steun die vóór het verstrijken van de geldigheidsduur van dit besluit wordt toegekend doch waarvan de contractuele voorwaarden zoals bedoeld in artikel 15 van dit besluit een geldingsduur hebben die langer loopt dan de in artikel 22 van dit besluit genoemde datum" .


Pour l'été 2016, un débat aura également lieu au Parlement néerlandais sur les mesures concrètes proposées par la ministre : - chaque entreprise où des travailleurs sont en contact avec le BPA doit présenter un plan d'action expliquant comment les travailleurs seront protégés ; - tous les hôpitaux sont invités par le ministère à éliminer le BPA, surtout dans les secti ...[+++]

Voor de zomer 2016 zal er ook een debat zijn in het Nederlandse Parlement over de concrete maatregelen die de minister voorstelt : – elk bedrijf waar werknemers met BPA in contact komen moet een actieplan voorleggen om uit te leggen hoe werknemers zullen worden beschermd ; – alle ziekenhuizen worden door het ministerie aangemoedigd om BPA-vrij te worden, vooral neonatale afdelingen ; – het ministerie VWS gaat consumenteninformatie en informatie voor zwangere vrouwen herzien ; – bedrijven die BPA gebruiken worden aangemoedigd om BPA te vervangen.


attend du Bureau qu'il présente des demandes réalistes dans le contexte de l'état prévisionnel; se déclare disposé à examiner les propositions relatives à une base prudente, fondée sur les besoins, pour assurer le bon fonctionnement de l'institution; souligne que la lettre rectificative soumise en septembre par le Bureau à la commission des budgets a pour objet de tenir compte des besoins imprévus au moment de l'élaboration des prévisions, et qu'elle ne doit pas constitu ...[+++]

verwacht van het Bureau dat het bij de voorlegging van de ramingen realistische eisen stelt; is bereid om de voorstellen van het Bureau op basis van de behoeften en een behoedzame aanpak te bestuderen teneinde een correcte en efficiënte werking van de instelling te verzekeren; benadrukt dat de nota van wijzigingen die het Bureau in september aan de Begrotingscommissie heeft voorgelegd ten doel heeft rekening te houden met behoeften die bij de opstelling van de ramingen nog niet waren voorzien en benadrukt dat zij niet gezien moet worden als mogelijkheid om ramingen te herzien waarover men het eerder eens is geworden; volgens de interi ...[+++]


Bien que la présente communication se concentre d'abord sur le développement du SEIS au sein de l'UE, les principes décrits ci-dessus seront également promus dans le contexte des relations avec les pays tiers, notamment les pays candidats à l'adhésion et les pays voisins et des efforts seront entrepris afin de garantir que ces pays pourront participer au SEIS.

Hoewel deze mededeling in eerste instantie gericht is op de ontwikkeling van het SEIS binnen de EU, worden de genoemde beginselen ook in het kader van de betrekkingen met derde landen bevorderd, in het bijzonder met toetredingslanden en buurlanden, en wordt gestreefd naar een toekomstige openstelling van het systeem voor deelname van deze landen.


* Les domaines d'action prioritaires définis dans la présente Communication et qui sont liés à l'emploi seront pris en compte lors des prochaines négociations portant sur la Stratégie Européenne pour l'Emploi; ils seront également traités dans le plan d'action sur les compétences et la mobilité.

* De prioriteiten voor de werkzaamheden in deze mededeling die verband houden met de werkgelegenheidsaspecten zullen worden meegenomen bij de toekomstige onderhandelingsronden over de Europese werkgelegenheidsstrategie en het actieplan voor vaardigheden en mobiliteit.


(13) considérant que d'autres lignes louées, outre l'ensemble minimal harmonisé, seront également fournies en fonction de la demande du marché et de l'état du réseau public de télécommunications; que les autres dispositions de la présente directive s'appliquent également à ces lignes louées; que, toutefois, il convient de faire en sorte que la fourniture de ces autres lignes louées ne fasse pas obstacle à la ...[+++]

(13) Overwegende dat, afhankelijk van de marktvraag en de toestand van het openbare telecommunicatienetwerk, ook andere huurlijnen naast de geharmoniseerde minimumreeks zullen worden aangeboden en dat daarop eveneens de overige bepalingen van deze richtlijn van toepassing zijn; dat er echter voor dient te worden gezorgd dat het aanbod van deze andere huurlijnen geen beletsel vormt voor het aanbieden van de minimumreeks huurlijnen;


w