La période transitoire prévue dans l'ADR qui a une durée plus longue que d'habitude (du 1er juillet 2001 au 31 décembre 2002, c'est-à-dire 18 mois au lieu de 6 mois) est justifiée par le fait que cette réglementarion a été modernisée et totalement restructurée dans le but de faciliter son application par les différents utilisateurs (expéditeur, chargeur, transporteur, destinataire, etc.).
De overgangsperiode voorzien door het ADR die langer is dan gewoonlijk (van 1 juli 2001 tot 31 december 2002, dit wil zeggen 18 maanden in plaats van 6 maanden) wordt gerechtvaardigd door het feit dat deze reglementering werd gemoderniseerd en volledig geherstructureerd met het doel de toepassing ervan voor de verschillende gebruikers (verzender, lader, transporteur, bestemmeling, enz) te vereenvoudigen.