Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'êtres humains car elles risquent " (Frans → Nederlands) :

L'objectif est de persuader ces personnes de ne pas vendre touts leurs biens et s'en remettre à des trafiquants d'êtres humains, car elles risquent d'être renvoyées dans le pays d'où elles viennent", a déclaré à l'AFP Jøran Kallmyr, secrétaire d'État au ministère de la Justice.

Jøran Kallmyr, staatssecretaris bij Justitie, verklaarde aan AFP dat men die mensen er zo van wil weerhouden al hun bezittingen te verkopen en hun lot in handen van mensensmokkelaars te leggen omdat het niet ondenkbaar is dat ze naar het land van waaruit ze Noorwegen binnenkomen, zullen worden teruggestuurd.


Je lui saurais gré de me faire parvenir une réponse à ces questions dans les meilleurs délais, car elles risquent d'être sans objet dès que des notaires auront été effectivement nommés à ces résidences.

Ik zou de geachte minister dank weten mij zo spoedig mogelijk een antwoord op deze vragen te laten geworden aangezien zij zonder voorwerp dreigen te worden zodra er effectief notarissen op deze nieuwe standplaatsen worden benoemd.


Lorsque la commission a organisé une visite en Ukraine il y a quelques années, elle a constaté que les services de police locaux ne portaient pas une grande attention à la traite des êtres humains car elle génère un flux financier.

Toen de commissie enkele jaren geleden een bezoek bracht aan Oekraïne, stelde ze vast dat de plaatselijke politiediensten weinig interesse toonden omdat mensenhandel een geldstroom genereert.


Lorsque la commission a organisé une visite en Ukraine il y a quelques années, elle a constaté que les services de police locaux ne portaient pas une grande attention à la traite des êtres humains car elle génère un flux financier.

Toen de commissie enkele jaren geleden een bezoek bracht aan Oekraïne, stelde ze vast dat de plaatselijke politiediensten weinig interesse toonden omdat mensenhandel een geldstroom genereert.


1.1. La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, adoptée le 18 décembre 1979 par l'Assemblée générale des Nations unies, occupe une place importante parmi les traités internationaux relatifs aux droits de la personne humaine car elle rappelle les droits inaliénables des femmes, moitié de la population mondiale.

1.1. Het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen, aangenomen door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 18 december 1979, bekleedt een belangrijke plaats in de rij van internationale verdragen over de rechten van de mens want het herinnert ons aan de onvervreemdbare rechten van vrouwen die de helft van de wereldbevolking uitmaken.


Ces particules figurent parmi les polluants les plus nocifs pour la santé humaine, car elles pénètrent dans certaines parties sensibles du système respiratoire.

Zwevende deeltjes behoren tot de belangrijkste verontreinigende stoffen in termen van schade aan de menselijke gezondheid aangezien zij tot in gevoelige delen van het ademhalingsstelsel doordringen.


La bioéconomie fondée sur la connaissance est un facteur de croissance durable car elle permet à des secteurs tels que l'alimentation humaine et animale, les produits chimiques, les détergents, le papier et la pâte à papier, le textile, les biocarburants et le biogaz de fonctionner à l'aide de ressources biologiques renouvelables produites par l'environnement terrestre et aquatique.

De kennisgebaseerde bio-economie genereert duurzame groei door het gebruik van hernieuwbare biologische hulpbronnen aan land of uit het aquatisch milieu voor producenten van voeding en dierenvoeders, chemicaliën, detergenten, papier en pulp, textiel, biobrandstoffen en biogas.


Car si, dans l'ensemble, cette approche est acceptée assez facilement lorsqu'il s'agit des ressources humaines, par exemple, elle se révèle plus difficilement prise en compte dans des secteurs "plus rigides", comme "les infrastructures" (transports, etc) ou l'agriculture.

Zo werpt de gendergerichte aanpak wel zijn vruchten af op het vlak van personeelsbeleid, om maar iets te noemen, maar wordt in "harde" sectoren als infrastructuur (o.m. op het gebied van vervoer) en landbouw veel minder aandacht besteed aan gelijke kansen.


Il faut vraiment veiller à ce que la réforme se déroule convenablement et humainement, car elle a de sérieuses implications pour les intéressés.

Er moet werk worden gemaakt van een deftige en menswaardige afhandeling van de hervorming, want ze heeft ernstige implicaties voor de betrokkenen.


Mais l'évolution de la situation économique permet d'être optimiste car elle offre "de réelles possibilités pour les femmes: la croissance et la compétitivité dans une économie mondialisée impliquent une nouvelle organisation du travail et imposent l'utilisation optimale des ressources humaines.

Maar er is ruimte voor optimisme aangezien het economisch klimaat aan het veranderen is en nu "een echte kans voor vrouwen biedt: groei en concurrentievermogen in een geglobaliseerde economie betekenen een andere vorm van arbeidsorganisatie en vereisen de optimale benutting van menselijk kapitaal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'êtres humains car elles risquent ->

Date index: 2024-12-11
w