Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans l'affirmative quelles démarches avez-vous déjà » (Français → Néerlandais) :

Dans l'affirmative, quelles démarches avez-vous déjà entreprises en ce sens et quelles actions préparez-vous encore?

Zo ja, welke stappen heeft u hiervoor reeds ondernomen en welke stappen bereidt u nog voor?


Dans l'affirmative, quelles démarches avez-vous déjà entreprises?

Zo ja, welke stappen werden reeds ondernomen en wat is de timing?


Quelles démarches avez-vous déjà entreprises avec vos homologues européens afin de lutter contre ce problème?

Welke stappen werden al ondernomen samen met uw Europese collega's om deze problematiek aan te pakken?


3. Quelles démarches avez-vous déjà mises en oeuvre par rapport à ces deux engagements que vous avez pris personnellement?

3. Welke stappen hebt u al gedaan met betrekking tot die twee persoonlijke verbintenissen?


3. Quelles démarches avez-vous déjà entreprises concernant le point 4 de la résolution et, plus précisément, la mise en place d'un système de contrôles ciblés au sein de la fonction publique en tant qu'employeur?

3. Welke acties heeft u reeds ondernomen met betrekking tot punt 4 van de resolutie, meer bepaald: te voorzien in een systeem van gerichte controles bij de overheid als werkgever?


Quelles démarches avez-vous déjà entreprises à ce sujet et quelles mesures prendrez-vous pour aborder le problème de la cybercriminalité et de la fraude en ligne au niveau européen ?

Welke stappen heeft u hieromtrent reeds ondernomen en welke stappen gaat u zeer concreet nemen om het probleem van cybercrime en e-fraude op Europees niveau aan te kaarten?


Quelles démarches avez-vous déjà entreprises entre-temps afin de transposer la directive européenne dans la législation interne de manière que celle-ci ne présente plus de lacunes ?

Welke stappen heeft u intussen reeds gezet om de Europese richtlijn in de interne wetgeving te implementeren waardoor de « gaten » in onze wetgeving gedicht worden ?


7) Quelles démarches avez-vous entreprises et comptez-vous entreprendre pour consolider la protection des données économiques et des informations commerciales confidentielles au niveau bilatéral ou européen et conclure des accords concrets en la matière, y compris avec nos partenaires hors Union européenne, dont les États-Unis.

7) Welke stappen hebt u ondernomen en zult u ondernemen om de bescherming van economische data en vertrouwelijke bedrijfsinformatie op bilateraal of Europees niveau verder te verankeren en hieromtrent concrete afspraken te maken, inclusief met onze partners buiten de Europese Unie, waaronder de Verenigde Staten?


Quelles démarches avez-vous déjà entreprises entre-temps afin de transposer la directive européenne dans la législation interne de manière que celle-ci ne présente plus de lacunes ?

Welke stappen heeft u intussen reeds gezet om de Europese richtlijn in de interne wetgeving te implementeren waardoor de « gaten » in onze wetgeving gedicht worden ?


2. Comment en assurez-vous la mise en oeuvre jusqu'à présent; quelles démarches concrètes ont déjà été accomplies; quelles réunions ont été tenues; quels budgets ont été dégagés à cet effet ?

2. Hoe verzekerde u de tenuitvoerlegging tot nu toe; welke concrete stappen werden er gezet; welke vergaderingen werden er gehouden; welke budgetten werden er vrijgemaakt ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans l'affirmative quelles démarches avez-vous déjà ->

Date index: 2024-10-22
w