Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans l'affirmative quelles possibilités envisagez-vous » (Français → Néerlandais) :

2. Dans l'affirmative, quelles possibilités envisagez-vous afin de simplifier la tâche pour les transporteurs routiers ?

2. Zo ja, welke mogelijkheden ziet u om dit te vereenvoudigen voor de eindgebruikers?


4. Y adhérez-vous? a) Dans l'affirmative, quelles mesures envisagez-vous de prendre? b) Dans la négative, quels arguments pouvez-vous y opposer?

4. Kan u zich vinden in de geformuleerde kritieken? a) Zo ja, wat bent u hiermee van plan? b) Zo neen, welke tegenargumenten weerleggen deze dan?


1. a) Etes-vous également favorable à la création d'un bureau de recouvrement unique qui prenne en charge tous les maillons de la chaîne? b) Dans l'affirmative, quelles initiatives envisagez-vous dans ce cadre? c) Dans la négative, quelles sont vos motivations?

Het kan ook functioneren op basis van een goede samenwerking". 1. a) Bent u ook de oprichting van één inningskantoor, die instaat voor alle schakels in de ketting, genegen? b) Zoja, welke initiatieven plant u hieromtrent? c) Zoniet, wat zijn uw overwegingen?


2. Estimez-vous utile que le législateur promulgue des arrêtés royaux (d'exécution) prévoyant des perceptions immédiates dans les cas susmentionnés? a) Dans l'affirmative, quelles démarches envisagez-vous d'entreprendre pour ce faire? b) Dans la négative, pour quels motifs?

2. Acht u het nuttig dat de wetgever (uitvoerings) koninklijke besluiten uitvaardigt die onmiddellijke inningen bepalen in bovenstaande gevallen? a) Zo ja, welke stappen overweegt u te ondernemen om dat te doen? b) Zo neen, waarom niet?


Si en plus, un néerlandophone doit traiter des dossiers fiscaux en français, ou vice-versa, la tâche devient beaucoup trop ardue. 1. a) Combien de fonctionnaires francophones et néerlandophones de l'Administration générale de la Fiscalité, d'une part, et de l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement, d'autre part, sont affectés à la Région de Bruxelles-Capitale? Je voudrais un aperçu en fonction de la commune bruxelloise pour laquelle ils sont compétents. b) Serait-il correct d'affirmer qu'un service bilingue n'est pas garanti dans toutes les communes bruxelloises? c) Dans l'affirmative ...[+++]

1. a) Hoeveel Franstalige en Nederlandstalige ambtenaren van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit enerzijds en van de Algemene Administratie inning en invordering anderzijds zijn aangesteld in het Gewest Brussel, met een overzicht in functie van elke Brusselse gemeente waarvoor ze bevoegd zijn? b) Is het correct te stellen dat de tweetalige dienstverlening niet voor elke Brusselse gemeente gewaarborgd wordt? c) Zo ja, wat overweegt u te doen om hieraan te verhelpen? 2) a) In de veronderstelling dat een Brussels gezin taalgemengd is, met name dat de ene partner bijvoorbeeld heeft geopteerd voor de Nederlandse taalrol en de andere ...[+++]


Dans l'affirmative, quelle est, d'après vous, la meilleure solution pour remédier à celles-ci ?

Zo ja, wat is volgens u de beste oplossing om dit te verhelpen?


4) Quelles possibilités envisagez-vous pour inciter le ministère public à accorder davantage de priorité aux poursuites de l'antisémitisme, compte tenu du risque de prescription ?

4) Welke mogelijkheden ziet u om te bevorderen dat het openbaar ministerie meer prioriteit zal geven aan het vervolgen van antisemitisme, mede vanwege het risico op verjaring?


6. Quelles possibilités envisagez-vous pour inciter le ministère public à accorder davantage de priorité aux poursuites de l'antisémitisme, compte tenu du risque de prescription?

6) Welke mogelijkheden ziet u om te bevorderen dat het openbaar ministerie meer prioriteit zal geven aan het vervolgen van antisemitisme, mede vanwege het risico op verjaring?


11. Envisagez-vous la possibilité d’engager un dialogue au titre de l’article 155 du TFUE sur l’une des questions soulevées dans la présente consultation?

g) Bent u voorstander van een dialoog uit hoofde van artikel 155 VWEU over in deze raadpleging aan de orde gestelde punten?


- Dans l'affirmative et pour autant que vous le sachiez, veuillez préciser quelles parties de la concession et à quels sous-traitants:

- Zo ja, vermeld, voor zover bekend, over welke onderdelen van de concessie en welke onderaannemers het gaat :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans l'affirmative quelles possibilités envisagez-vous ->

Date index: 2021-01-04
w