Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage inventif
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Colite muqueuse F54 et K58.-
Contre-exemple
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Démence alcoolique SAI
Enseigner en présentant des exemples personnels
Exemple
Exemple négatif
Exemple positif
Exemple représentatif
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Résiduel de la personnalité et du comportement
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "dans l'exemple décrit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence d ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden






apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

leren door voorbeelden


encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple

naleving van gezondheids- en veiligheidsregels bevorderen door het goede voorbeeld te geven


enseigner en présentant des exemples personnels

voorbeelden geven bij het leren


recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels

gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Comptez-vous adapter ces exceptions prévues dans la convention avec l'Inde afin d'éviter les dérives constatées comme dans l'exemple décrit ci-dessus d'Atos Worldline?

2. Zult u de in de overeenkomst met India opgenomen uitzonderingen herzien om wantoestanden als in het hierboven beschreven voorbeeld van Atos Worldline te voorkomen?


Un membre réplique que l'exemple décrit ci-avant par le vice-premier ministre est malgré tout d'une autre nature que la question de principe du transfert direct de compétence.

Een lid repliceert dat het hiervoor door de vice-eerste minister geschetste voorbeeld toch van een andere aard is dan de principiële vraag over de rechtstreekse bevoegdheidsoverdracht.


Les constructions "de type 2" ou "structures dites doubles", telles que décrites ci-dessus, sont de parfaits exemples de constructions destinées à éluder la taxe de transparence.

Een typisch voorbeeld van ontwijking zijn de "Tier 2 constructies" of "dubbelstructuren", zoals hierboven uitgelegd.


4. Dans l'ensemble, voici les principaux motifs de refus qui peuvent être cités: - la Commission estime que le demandeur n'a pas prouvé que la proposition présente un niveau de sécurité équivalent (par exemple le demandeur décrit uniquement les infractions aux prescriptions et ne propose aucune solution de remplacement); - la Commission estime que le niveau de sécurité de la proposition n'est pas équivalent (par exemple la plus-value de l'alternative proposée est trop limitée par rapport aux infractions aux prescriptions).

4. Algemeen kan gesteld wordt dat er hoofdzakelijk volgende redenen voor een weigering zijn: - de Commissie oordeelt dat de aanvrager niet heeft aangetoond dat het voorstel een gelijkwaardig veiligheidsniveau heeft (bijvoorbeeld de aanvrager beschrijft enkel de inbreuken op de voorschriften en stelt geen alternatief voorstel voor); - de Commissie oordeelt dat het veiligheidsniveau van het voorstel niet gelijkwaardig is (bijvoorbeeld de meerwaarde van het alternatief voorstel is te beperkt in verhouding tot inbreuken op de voorschriften. Elke weigering is verbonden aan een specifiek geval, waarbij er maar weinig vaak voorkomen. In 7,2 % van de weigeringen ga ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oui. 2. a) Principalement des missions en matière d'assurance maladie et invalidité (par exemple, des litiges médicaux en matière de refus de reconnaissance d'incapacité de travail, dossiers de recouvrement (article 164 loi AMI), exercice droit de subrogation (art. 136 loi AMI), etc.), plutôt exceptionnel: missions en matière de biens immobiliers (par exemple, litiges en matière de louage), questions en matière de personnel, etc. b) La procédure d'attribution au sein de la CAAMI est décrite de manière très stricte et objective.

Ja. 2. a) Hoofdzakelijk opdrachten inzake de ziekte- en invaliditeitsverzekering (bijvoorbeeld medische geschillen inzake weigering tot erkenning van arbeidsongeschiktheid, terugvorderingsdossiers (artikel 164 ZIV-wet), uitoefening subrogatierecht (art. 136 ZIV-wet), enzovoort), eerder uitzonderlijk: opdrachten inzake onroerende goederen (bijvoorbeeld huurgeschillen), personeelskwesties, enzovoort. b) De toewijzingsprocedure binnen de HZIV is zeer strikt en objectief beschreven.


À titre d'exemple, la situation relative à l’exercice d’imposition 2013 peut être décrite.

Als voorbeeld kan de situatie met betrekking tot het aanslagjaar 2013 worden aangehaald.


Le répertoire des références de la BCSS ne décrit donc pas les droits dans un secteur déterminé, mais indique bien la présence d’un type de dossier pour, d’une part, obtenir des informations du réseau de la sécurité sociale et, d’autre part, fournir des informations sur le type de dossier géré par le secteur des CPAS (revenu d’intégration, par exemple).

Het verwijzingsrepertorium van de KSZ beschrijft dus niet de rechten in een bepaalde sector, maar geeft wel de aanwezigheid aan van een soort dossier om enerzijds informatie te verkrijgen van het netwerk van de sociale zekerheid en anderzijds om informatie te verstrekken over het soort dossier dat door de sector van de OCMW’s wordt beheerd (bijvoorbeeld leefloon).


1. La ministre est-elle d'accord avec moi pour affirmer que la consultation d'un psychologue devrait être remboursée par l'INAMI, selon des conditions bien définies (par exemple dans la situation décrite)?

1. Is de geachte minister het met me eens dat de raadpleging van een psycholoog, onder welbepaalde voorwaarden (bijvoorbeeld in de beschreven situatie), terugbetaald zou moeten worden door het RIZIV?


Comme le fait remarquer l'honorable membre, l'application de la réglementation décrite ci-dessus peut avoir comme conséquence d'exclure, du calcul de la pension, des années de début de carrière, pour lesuqelles des cotisations importantes ont été payées (par exemple des années d'étude régularisées).

Zoals het geachte lid opmerkt, kan de toepassing van bovenstaande regeling tot gevolg hebben dat jaren, waarvoor in het begin van de loopbaan bijdragen zijn betaald (bijvoorbeeld geregulariseerde studiejaren) uiteindelijk worden geweerd bij de berekening van het pensioen.


Il s'agit là d'un très bon exemple de disposition transitoire : le nouveau régime est déjà décrit et il n'est plus nécessaire de modifier la Constitution pour réaliser une modification profonde, il faut juste un peu de volonté politique.

Dat is een zeer goed voorbeeld van een overgangsbepaling: de nieuwe regeling is reeds beschreven en een wijziging van de Grondwet is niet meer nodig om tot een grondige wijziging te komen, enkel wat politieke wil.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans l'exemple décrit ->

Date index: 2023-01-01
w