Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans l'union nous pourrons rester » (Français → Néerlandais) :

- une chaîne de valeur et de production, qui sont des concepts différents mais qui doivent être maintenus et développés. Si la chaîne de valeur est fortement ancrée dans l'Union, nous pourrons rester ou devenir compétitifs dans les secteurs de produits que nous maîtrisons le mieux (technologies avancées).

- waardeketen en productieketen, twee verschillende concepten waarvan het behoud en de ontwikkeling niettemin beide van belang zijn: een stevig in de EU verankerde waardeketen stelt ons immers in staat om te concurreren of concurrentiebestendig te blijven in de productsectoren waar wij het best presteren (geavanceerde technologische goederen).


Nous tenons cependant à lancer une mise en garde en ce qui concerne le respect des droits de tous les citoyens et de tous les entrepreneurs : la participation des petits États membres au sein des organes de l'Union européenne doit rester assurée et l'égalité des langues européennes doit aussi être maintenue.

Hierbij willen we wel waarschuwen voor het respecteren van de rechten van alle burgers en ondernemers : dit betekent dat de participatie van de kleine lidstaten in de organen van de Europese Unie verzekerd blijft en dat de gelijkheid van de Europese talen ook bewaard wordt.


Nous tenons cependant à lancer une mise en garde en ce qui concerne le respect des droits de tous les citoyens et de tous les entrepreneurs : la participation des petits États membres au sein des organes de l'Union européenne doit rester assurée et l'égalité des langues européennes doit aussi être maintenue.

Hierbij willen we wel waarschuwen voor het respecteren van de rechten van alle burgers en ondernemers : dit betekent dat de participatie van de kleine lidstaten in de organen van de Europese Unie verzekerd blijft en dat de gelijkheid van de Europese talen ook bewaard wordt.


Comme l'ont déclaré le président Chirac et d'autres lors du sommet de Bruxelles, nous pourrons alors peut-être créer une union politique avec les pays qui ont appartenu dès le début à l'Union.

Zoals president Chirac en anderen al op de top te Brussel hebben verklaard, kunnen we dan misschien een politieke unie stichten van de landen die van bij het begin tot de Unie behoorden.


Comme l'ont déclaré le président Chirac et d'autres lors du sommet de Bruxelles, nous pourrons alors peut-être créer une union politique avec les pays qui ont appartenu dès le début à l'Union.

Zoals president Chirac en anderen al op de top te Brussel hebben verklaard, kunnen we dan misschien een politieke unie stichten van de landen die van bij het begin tot de Unie behoorden.


Je souhaite donc dire avec toute la sérénité nécessaire que nos libertés et le droit de rester nous-mêmes en Europe et dans tous les États membres de l’Union européenne doivent rester intacts.

Ik wil dus in alle rust en alle sereniteit zeggen dat er niet geraakt mag worden aan onze vrijheden en aan het recht om onszelf te blijven in Europa en in alle Europese lidstaten.


Je souhaite donc dire avec toute la sérénité nécessaire que nos libertés et le droit de rester nous-mêmes en Europe et dans tous les États membres de l’Union européenne doivent rester intacts.

Ik wil dus in alle rust en alle sereniteit zeggen dat er niet geraakt mag worden aan onze vrijheden en aan het recht om onszelf te blijven in Europa en in alle Europese lidstaten.


J’espère que nous pourrons rester en contact étroit avec le Parlement européen tout au long du processus, parce que le Parlement a fait preuve d’un grand intérêt pour le sujet du climat, ce qui est rassurant quand on sait combien cette question est importante pour notre avenir.

Ik hoop dat wij gedurende dit proces actief contact kunnen houden met het Europees Parlement, omdat het Parlement zeer grote belangstelling voor deze klimaatkwesties heeft getoond.


Il faut espérer que la rédaction de ce Traité sera achevée en juin, car ce n’est qu’alors que nous pourrons rester l’union politique et économique la plus dynamique au monde.

Hopelijk zal de opstelling van het Verdrag al in juni voltooid zijn, want alleen dan kunnen we verdergaan als 's werelds meest dynamische economische en politieke unie.


Nous ne pouvons rester aveugles face à de telles situations mais ne nous leurrons pas : nous ne pourrons pas régulariser tous les illégaux.

Voor dergelijke situaties mogen we niet blind zijn, maar laten we onszelf niet wijsmaken dat we vandaag alle illegalen zullen kunnen regulariseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans l'union nous pourrons rester ->

Date index: 2022-07-21
w