Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans l'économie mondiale sera également » (Français → Néerlandais) :

L'économie mondiale pose également des défis majeurs aux services douaniers.

De globale economie stelt ook de douanediensten voor een grote uitdaging.


Par le commerce, nous devrions également encourager une économie mondiale plus verte et des conditions de travail décentes.

Door middel van handel moeten wij ook de vergroening van de wereldeconomie en waardig werk bevorderen.


Il prive également les pays des ressources nécessaires pour entretenir des services publics essentiels pour réduire la pauvreté et perpétue ainsi l'exclusion de ces pays d'une participation pleine et entière à l'économie mondiale.

Bovendien ontbreekt het ten gevolge van de schuldenlast aan middelen om overheidsvoorzieningen te financieren die van vitaal belang voor de bestrijding van armoede zijn. Gevolg is dat landen uitgesloten blijven van volledige deelname aan de wereldeconomie.


6. Je partage votre avis selon lequel, vu les rapports modifiés et évoluant encore, les pays qui jouissent d’un plus grand poids dans l’économie mondiale doivent également disposer d’une voix plus importante au sein des IBW.

6. Ik deel uw mening dat, gelet op de gewijzigde en nog steeds evoluerende verhoudingen, landen die een groter gewicht krijgen in de wereldeconomie, ook een grotere stem moeten krijgen in de BWI’s.


Selon les prévisions, cette révision débouchera également sur une augmentation des parts des quotas des économies dynamiques par rapport à leur position respective dans l'économie mondiale.

Naar verwachting zal ook deze herziening uitmonden in een verhoging van de quota-aandelen van dynamische economieën, in verhouding met hun respectieve positie in de wereldeconomie.


Selon les prévisions, cette révision débouchera également sur une augmentation des parts des quotas des économies dynamiques par rapport à leur position respective dans l'économie mondiale.

Naar verwachting zal ook deze herziening uitmonden in een verhoging van de quota-aandelen van dynamische economieën, in verhouding met hun respectieve positie in de wereldeconomie.


L’UE et la Belgique continueront de répéter que cette valorisation sert les intérêts de tous et que la Chine, considérée comme puissance mondiale émergente, doit également assumer sa part de responsabilité dans le bon fonctionnement de l’économie mondiale.

De EU en België zullen het pleidooi blijven herhalen dat die opwaardering in ieders belang is en dat China, als opkomende wereldmacht, ook zijn deel van de verantwoordelijkheid voor het goed functioneren van de wereldeconomie op zich moet nemen.


Le ministre se réjouit aussi de l'accord conclu à l'occasion de l'assemblée annuelle du F.M.I. à Hong-Kong, en septembre 1997, sur une augmentation de 45 % des quote-parts du F.M.I. , c'est-à-dire du capital du F.M.I. Grâce à cet accord et aux nouveaux accords d'emprunts, le F.M.I. sera davantage en mesure d'exercer, avec succès, ses missions dans une économie mondiale de plus en plus exigeante.

De minister verheugt zich ook over de overeenkomst die is gesloten naar aanleiding van de jaarvergadering van het IMF in Hongkong in september 1997, en die betrekking heeft op een verhoging met 45 % van de quota's van het IMF, namelijk het kapitaal van het IMF. Dankzij deze overeenkomst en de nieuwe leningsovereenkomsten zal het IMF beter in staat zijn om, in een steeds veeleisender economie, zijn opdrachten met succes uit te voeren.


Nous devons veiller également à ce que nos instruments soient efficaces et adaptés aux évolutions de l’économie mondiale.

Ook moeten wij onze instrumenten doeltreffend maken en afstemmen op de veranderingen die zich in de wereldeconomie voordoen.


Il ressort d'une vaste étude effectuée récemment sur l'évolution à long terme du commerce international que, d'ici 2050, le centre de gravité de l'économie mondiale se seraplacé vers la région d'Asie-Pacifique et que l'ANASE sera devenu le plus grand exportateur mondial [6].

Uit een groot onderzoek naar langetermijnontwikkelingen in de internationale handel kwam onlangs naar voren dat in 2050 het zwaartepunt van de wereldeconomie zal zijn verschoven naar de Aziatisch-Pacifische regio, en dat de ASEAN zich zal ontwikkelen tot 's werelds grootste exporteur.


w