Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "date ultérieure l'employeur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


reporter une affaire pour être jugée à une date ultérieure

de berechting van een zaak tot een later datum uitstellen


faire reporter une affaire pour être jugée à une date ultérieure

de berechting van een zaak tot een latere datum uitstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le secret professionnel est dès lors violé; - le médecin-conseil adresse un courrier à l'ayant droit pour l'informer de son intention de lui proposer un plan de réintégration multidisciplinaire; il l'invite ensuite à un examen médico-social au cours duquel il lui présentera une offre en matière de plan de réintégration multidisciplinaire; - à l'issue de cet examen et au plus tard le premier jour du septième mois d'incapacité primaire, le médecin-conseil établit à l'intention de l'ayant droit l'offre de plan de réintégration multidisciplinaire, pour autant qu'une telle offre soit encore justifiée; il agit après avoir consulté, avec le consentement de l'ayant droit, le médecin-traitant, l'employeur ...[+++]

Daarmee wordt het beroepsgeheim geschonden; - de adviserend geneesheer stuurt een brief naar de gerechtigde waarin hij hem informeert over zijn voornemen om hem een aanbod van een multidisciplinair re-integratieplan voor te stellen en roept de gerechtigde vervolgens op voor een medisch-sociaal onderzoek om hem het aanbod van een multidisciplinair re-integratieplan voor te leggen; - na afloop van dit onderzoek, en ten laatste de eerste dag van de zevende maand van primaire arbeidsongeschiktheid, stelt de adviserend geneesheer voor de gerechtigde het aanbod van een multidisciplinair re-integratieplan op voor zover een dergelijk aanbod nog gerechtvaardigd is, na de raadpleging - met de toestemming van de gerechtigde - van de behandelend arts ...[+++]


Art. 3. § 1. Tous les ouvriers visés à l'article 1, qui, au 1 janvier 2002 ou à une date ultérieure, sont ou étaient liés aux employeurs par un contrat de travail, quelle que soit la nature de ce contrat, sont affiliés d'office au régime de pension sectoriel social.

Art. 3. § 1. Alle arbeiders bedoeld in artikel 1 die op 1 januari 2002 of op elke latere datum met de werkgevers verbonden zijn of waren via een arbeidsovereenkomst, ongeacht de aard van deze overeenkomst, worden ambtshalve aangesloten bij het sociaal sectoraal pensioenstelsel.


Art. 4. Tous les ouvriers visés à l'article 1, qui, au 1 janvier 2002 ou à une date ultérieure, sont ou étaient liés aux employeurs par un contrat de travail, quelle que soit la nature de ce contrat, sont affiliés d'office au régime de pension sectoriel social.

Art. 4. Alle arbeiders bedoeld in artikel 1 die op 1 januari 2002 of op elke latere datum met de werkgevers verbonden zijn of waren via een arbeidsovereenkomst, ongeacht de aard van deze overeenkomst, worden ambtshalve aangesloten bij het sociaal sectoraal pensioenstelsel.


Art. 4. Tous les ouvriers visés à l'article 1, qui, au 1 janvier 2011 ou à une date ultérieure, sont liés aux employeurs tombant sous le champ d'application de cette convention collective de travail par un contrat de travail, quelle que soit la nature de ce contrat à l'exclusion des contrats de travail conclus dans le cadre d'un programme spécifique de formation, d'insertion et de reconversion professionnelle, organisé ou soutenu par les pouvoirs publics, ou des contrats d'occupation d'étudiants (qui, conformément à l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pri ...[+++]

Art. 4. Alle arbeiders bedoeld in artikel 1 die op 1 januari 2011 of op elke latere datum, verbonden zijn via een arbeidsovereenkomst, ongeacht de aard van deze overeenkomst met uitsluiting van de arbeidscontracten afgesloten in het kader van een specifiek opleidingsprogramma, beroepsintegratie of beroepsreconversie, georganiseerd of ondersteund door de publieke instellingen, of onder een studenten arbeidsovereenkomst (die conform het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders niet onderwo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les employeurs qui, à une date ultérieure au 1 avril 2010, sont liés par la présente convention collective de travail, confirmeront par courrier ordinaire ou courrier électronique individuel, adressé au président de la commission paritaire, leur application de la présente convention collective de travail, et ce, dans un délai de 6 mois après entrée en service du premier ouvrier ressortissant au champ d'application de la présente convention collective de travail, mais pas anticipativement au délai fixé au § 1.

De werkgevers die vanaf een later tijdstip dan 1 april 2010 gebonden zijn door deze collectieve arbeidsovereenkomst zullen per individueel gewoon schrijven of elektronisch bericht gericht aan de voorzitter van het paritair comité, hun toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst bevestigen binnen een termijn van 6 maanden na indiensttreding van hun eerste arbeider die valt onder het toepassingsgebied van deze collectieve arbeidsovereenkomst, maar niet eerder dan de termijn van § 1.


Tous les ouvriers ressortissant à la Sous-commission paritaire de la préparation du lin tels que définis dans la convention collective de travail du 22 décembre 2004 qui, à la date d'entrée en vigueur de l'engagement de solidarité ou à toute date ultérieure, sont liés par un contrat de travail avec un employeur, quelle que soit la nature de ce contrat de travail, sont affiliés à l'engagement de solidarité.

Alle werklieden die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, zoals bepaald in collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2004, die op de aanvangsdatum van de solidariteitstoezegging of op elke latere datum verbonden zijn door middel van een arbeidsovereenkomst met een werkgever, ongeacht de aard van deze arbeidsovereenkomst, worden aangesloten bij de solidariteitstoezegging.


1. Quelles attestations et/ou quels documents fiscaux et sociaux les employeurs responsables et/ou leurs secrétariats sociaux agréés et mandatés sont-ils tenus de délivrer sur-le-champ ou à une date ultérieure bien précise aux employés démissionnaires en vertu de l'état actuel de la législation et de la réglementation ?

1. Welke fiscale en sociale documenten en/of attesten moeten er aan de ontslagnemende bedienden in de huidige stand van de wetgeving en reglementering allemaal onmiddellijk of op enig later tijdstip stipt worden afgeleverd door de verantwoordelijke en aansprakelijke werkgevers en/of door hun erkende en gevolmachtigde sociale secretariaten?


Néanmoins, l'employeur est manifestement tenu, y compris à la suite de cette démission spontanée, de fournir ou de (faire) délivrer sur-le-champ ou à une date officielle ultérieure plusieurs documents et/ou attestations sociales ou fiscales au travailleur démissionnaire.

Niettemin moet ook naar aanleiding van dit spontaan ontslag blijkbaar de werkgever ofwel onmiddellijk of op een later officieel tijdstip tal van sociale en fiscale documenten en/of attesten aan de vertrekkende werknemer afleveren of (laten) uitreiken.




Anderen hebben gezocht naar : date ultérieure l'employeur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

date ultérieure l'employeur ->

Date index: 2022-12-19
w