Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demande comment l'argent " (Frans → Nederlands) :

Une autre membre demande comment l'argent sera réparti au cours du premier semestre de 1997.

Een ander lid vraagt wat de verdeling is van de gelden voor de eerste zes maanden van 1997.


Une autre membre demande comment l'argent sera réparti au cours du premier semestre de 1997.

Een ander lid vraagt wat de verdeling is van de gelden voor de eerste zes maanden van 1997.


En même temps, on se demande comment la mauvaise administration est possible alors que ces pays reçoivent de l’argent dans des conditions décrites comme étant sévères.

Tegelijkertijd vraagt men zich af hoe het mogelijk is dat er wanbeheer plaatsvindt, wanneer het geld aan deze landen beschikbaar wordt gesteld onder wat wordt beschreven als strenge voorwaarden.


Mais la population est également en droit de demander comment son argent est dépensé, y compris les 5350 millions d’euros consacrés à Euromed jusqu’en 2007.

De mensen hebben echter ook het volste recht om te vragen hoe hun geld, inclusief de 5,350 miljard euro aan Euromed, in de periode tot 2007 werd besteed.


Certes, des mesures d’accompagnement doivent être prises, concernant la formation et les aides, mais nous devons dès aujourd’hui nous demander comment sera remboursé l’argent public qui a été distribué.

Ondersteunende maatregelen op het gebied van opleiding en bijstand zijn zeker nodig, maar we moeten ons ook nu al afvragen hoe het verstrekte overheidsgeld moet worden terugbetaald.


La situation financière en fait indubitablement partie aussi, et nous devrions donc non seulement parler des postes où nous pourrions dépenser plus d’argent encore, mais également nous demander comment nous pouvons épargner aux jeunes générations une dette excessive dans notre programmation financière, tout en définissant des priorités - si possible différentes -; car les dettes laissées par les États membres aux jeunes générations ne peuvent certainement pas être qualifiées de durables.

Dat geldt vanzelfsprekend ook voor de financiële situatie en daarom moeten wij ons ter zake daarvan niet alleen afvragen waaraan we nog meer geld kunnen uitgeven, maar ook hoe we de jongere generaties kunnen behoeden voor een te grote schuldenlast – en op basis daarvan eventueel andere prioriteiten stellen. Wat de lidstaten aan schulden achterlaten voor de jonge generaties valt immers ook niet te rijmen met duurzaamheid.


1. félicite encore une fois la BCE pour l'introduction réussie des pièces et des billets en euros, mais déplore une certaine incidence sur l'inflation, notamment dans le secteur des services, et demande l'ouverture d'une enquête pour déceler d'éventuelles négligences et trouver comment prévenir l'apparition de problèmes similaires chez les futures membres de la zone euro; estime toutefois que la présence de l'euro contribuera à maintenir les prix à un niveau bas à moyen terme; constate avec satisfaction que le passage à l'euro a réd ...[+++]

1. complimenteert de ECB nogmaals met de geslaagde invoering van eurobankbiljetten en euromunten maar betreurt de enkele begeleidende inflatoire gevolgen vooral in de dienstensector, en wenst onderzoek naar eventueel misbruik en naar het voorkomen van soortgelijke problemen voor toekomstige leden van de eurozone; is echter van oordeel dat de chartale euro zal helpen om op de middellange termijn de prijzen laag te houden; merkt met voldoening op dat de overschakeling de vervalsing van bankbiljetten heeft verminderd, maar spreekt zijn bezorgdheid uit over recente gevallen van vervalste 200-eurobiljetten; spreekt zijn twijfel uit over he ...[+++]


Sans agiter le spectre de la grande marchandisation du service public de la police, on doit à mon sens se demander comment l'introduction d'un troisième terme, à savoir l'argent, risque d'affecter le rapport déjà complexe qu'on cherche à nouer entre police et démocratie.

Ik wil niet met het spookbeeld van de uitverkoop van de openbare dienstverlening van de politie dreigen, maar we moeten ons afvragen of de introductie van een derde factor, namelijk geld, geen aantasting vormt van de al ingewikkelde verhouding tussen politie en democratie.


2. a) Comment doit être fixé le " montant de la demande " et de " l'indemnité de procédure " si l'avertissement-extrait de rôle indique un " montant nul " et si, lors des impositions précédentes, des précomptes remboursables et/ou des versements anticipés ont été pris en compte et si ces impositions initiales n'ont pas débouché précédemment sur une taxation positive ou négative ? b) Ces demandes sont-elles évaluables en argent ?

2. a) Hoe moet het " bedrag van de vordering" en van de " rechtsplegingsvergoeding" worden bepaald wanneer het betwiste aanslagbiljet inzake directe belastingen " nul" bedraagt en er bij vorige belastingaanslagen dus terugbetaalbare voorheffingen en/of voorafbetalingen werden verrekend en die aanvankelijke aanslagen niet eerder resulteerden in een positieve of in een negatieve aanslag? b) Is zo'n vordering in geld waardeerbaar?


1. a) Comment le gouvernement belge a-t-il réagi à cette demande? b) Si la réponse est positive, que pourra-t-on financer avec cet argent?

1. a) Hoe reageert de Belgische regering op die vraag? b) Indien positief, wat kan dan met het geld worden betaald?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande comment l'argent ->

Date index: 2024-05-20
w