Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asile diplomatique
Asile politique
Asylum shopping
Course au droit d'asile
Demande d'asile
Demande d'asile politique
Demandes d'asile en cascade
Demandes d'asile multiples
Examen de la demande d'asile
Instruction de la demande d'asile
Procédure de demande d'asile
Tourisme de l'asile
Traitement de la demande d'asile
État responsable de l'examen de la demande d'asile
État responsable du traitement de la demande d'asile

Vertaling van "demande d'asile auquel " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
État responsable de l'examen de la demande d'asile | État responsable de l'instruction de la demande d'asile | État responsable du traitement de la demande d'asile

het voor het asielverzoek verantwoordelijke land | voor de behandeling van het asielverzoek verantwoordelijke Staat


examen de la demande d'asile | instruction de la demande d'asile | traitement de la demande d'asile

behandeling van een asielverzoek | onderzoek van een asielaanvraag


asylum shopping | course au droit d'asile | demandes d'asile en cascade | demandes d'asile multiples | tourisme de l'asile

asielshoppen | asieltoerisme | asielwinkelen


asile politique [ asile diplomatique | demande d'asile politique ]

politiek asiel [ diplomatiek asiel | verzoek om politiek asiel ]


étranger dont la demande d'asile a été définitivement rejetée

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen


Partie Contractante auprès de laquelle la demande d'asile a été introduite

Overeenkomstsluitende Partij bij welke het asielverzoek is ingediend




convention relative à la détermination de l'Etat responsable de l'examen des demandes d'asile

overeenkomst met betrekking tot de vaststelling van de Staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van het asielverzoek


procédure de demande d'asile

procedure tot asielaanvraag


Partie Contractante responsable du traitement de la demande d'asile

de voor de behandeling van het asielverzoek verantwoordelijke Overeenkomstsluitende Partij
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est dès lors possible que la Belgique ne soit pas responsable du traitement de sa demande d'asile, auquel cas, un autre État membre sera responsable du traitement de sa demande.

Een andere EU-lidstaat zal dan verantwoordelijk worden voor de behandeling van de aanvraag.


À l'alinéa 2, le législateur stipule que le demandeur d'asile auquel a été désigné comme lieu obligatoire d'inscription en application de l'article 54 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, un centre que l'État, une autre autorité ou un ou plusieurs pouvoirs publics organise, ou un lieu où une aide est fournie à la demande de l'État et à ses frais, ne peut obtenir l'aide sociale que dans ce centre ou ce lieu.

In het tweede lid van artikel 57ter bepaalt de wetgever dat de asielzoeker aan wie met toepassing van artikel 54 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen een door de Staat, een andere overheid of één of meerdere openbare besturen georganiseerd centrum of een plaats waar hulpverlening wordt verstrekt, op verzoek en op kosten van de Staat als verplichte plaats van inschrijving is aangewezen, alleen in dat centrum of op die plaats maatschappelijke dienstverlening kan verkrijgen.


À l'alinéa 2, le législateur stipule que le demandeur d'asile auquel a été désigné comme lieu obligatoire d'inscription en application de l'article 54 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, un centre que l'État, une autre autorité ou un ou plusieurs pouvoirs publics organise, ou un lieu où une aide est fournie à la demande de l'État et à ses frais, ne peut obtenir l'aide sociale que dans ce centre ou ce lieu.

In het tweede lid van artikel 57ter bepaalt de wetgever dat de asielzoeker aan wie met toepassing van artikel 54 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen een door de Staat, een andere overheid of één of meerdere openbare besturen georganiseerd centrum of een plaats waar hulpverlening wordt verstrekt, op verzoek en op kosten van de Staat als verplichte plaats van inschrijving is aangewezen, alleen in dat centrum of op die plaats maatschappelijke dienstverlening kan verkrijgen.


« Par dérogation à l'article 57, § 1 , le demandeur d'asile auquel a été désigné comme lieu obligatoire d'inscription en application de l'article 54 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, un centre que l'État, une autre autorité ou un ou plusieurs pouvoirs publics organisent, ou un lieu où une aide est fournie à la demande de l'État et à ses frais, ne peut obtenir l'aide sociale que dans ce centre ou dans ce lieu.

« In afwijking van artikel 57, § 1, kan de asielzoeker aan wie met toepassing van artikel 54 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen een door de Staat, een andere overheid of één of meerdere openbare besturen georganiseerd centrum of een plaats waar hulpverlening wordt verstrekt op verzoek en op kosten van de Staat, als verplichte plaats van inschrijving is aangewezen, alleen in dat centrum of op die plaats maatschappelijke dienstverlening verkrijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'alinéa 2, le législateur stipule que le demandeur d'asile auquel a été désigné comme lieu obligatoire d'inscription en application de l'article 54 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, un centre que l'État, une autre autorité ou un ou plusieurs pouvoirs publics organise, ou un lieu où une aide est fournie à la demande de l'État et à ses frais, ne peut obtenir l'aide sociale que dans ce centre ou ce lieu.

In het tweede lid van artikel 57ter bepaalt de wetgever dat de asielzoeker aan wie met toepassing van artikel 54 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen een door de Staat, een andere overheid of één of meerdere openbare besturen georganiseerd centrum of een plaats waar hulpverlening wordt verstrekt, op verzoek en op kosten van de Staat als verplichte plaats van inschrijving is aangewezen, alleen in dat centrum of op die plaats maatschappelijke dienstverlening kan verkrijgen.


« Par dérogation à l'article 57, § 1 , le demandeur d'asile auquel a été désigné comme lieu obligatoire d'inscription en application de l'article 54 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, un centre que l'É tat organise ou un lieu où une aide est fournie à la demande de l'É tat et à ses frais, ne peut obtenir l'aide sociale que dans ce centre ou dans ce lieu.

« In afwijking van artikel 57, § 1, kan de asielzoeker aan wie met toepassing van artikel 54 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, een door de Staat georganiseerd centrum of een plaats waar hulpverlening wordt verstrekt op verzoek en op kosten van de Staat, als verplichte plaats van inschrijving is aangewezen, alleen in dat centrum of op die plaats maatschappelijke dienstverlening verkrijgen.


1. a) Pourriez-vous indiquer le statut juridique précis des étrangers qui essayent d'introduire une demande d'asile mais qui sont dans l'impossibilité de le faire en raison du refus de l'administration de procéder à l'enregistrement de leur demande d'asile? b) Sont-ils des demandeurs d'asile au sens juridique du terme? c) Si tel n'est pas le cas quel est le statut juridique auquel vous considérez qu'ils appartiennent? d) Quels sont les droits de ces personnes en terme de s ...[+++]

1.a) Wat is de precieze status van de vreemdelingen die asiel proberen aan te vragen, maar die dit niet kunnen door de weigering van de administratie om hun asielaanvraag te registreren? b) Zijn zij asielzoekers in de juridische zin van het woord? c) Als dat niet het geval is, wat is dan volgens u hun status? d) Wat zijn, qua verblijf, de rechten van deze personen? Wat is de wettelijke grondslag van deze rechten? e) Wat zijn, qua opvang, hun rechten?


Elle enfreint également l'article 60, alinéa 2, de la loi sur l'accueil, en vertu de laquelle l'accueil est prévu dans une structure d'accueil gérée par Fedasil, ainsi que l'article 54, §1 de la loi sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, conformément auquel seul le ministre ou l'Office des Étrangers (et non, dès lors, Fedasil) peuvent désigner un centre de retour ouvert, et ce entre la notification de la décision exécutoire relative à la demande d'asile e ...[+++]t l'expiration du délai pour quitter le territoire.

Dit is ook strijdig met artikel 60, tweede lid/Opvangwet dat voorziet in opvang in een opvangstructuur beheerd door Fedasil en met artikel 54, §1 Verblijfswet dat zegt dat enkel de minister of de DVZ (en dus niet Fedasil) een beslissing tot toewijzing aan een open terugkeercentrum kan nemen, en dit enkel na de betekening van de uitvoerbare beslissing over de asielaanvraag en vóór het verstrijken van de termijn van het uitwijzingsbevel.


Malte, la Grèce et Chypre ont, par exemple, réitéré leur appel à la solidarité et au soutien de la Commission européenne et d'autres États membres pour les aider à faire face à l'important volume de demandes d'asile auquel ils sont confrontés.

Malta, Griekenland en Cyprus hebben bijvoorbeeld hun oproep tot solidariteit en steun van de kant van de Europese Commissie en de overige lidstaten om hen te helpen met de grote hoeveelheid asielaanvragen die zij te verwerken krijgen, herhaald.


Si les conditions du rapprochement familial ou du maintien de la cellule familiale sont remplies, les Etats membres sur le territoire desquels se trouvent les intéressés et les autres Etats membres responsables de l'examen des demandes déterminent d'un commun accord, et sous réserve de l'approbation des personnes concernées, l'Etat auquel sera transférée la responsabilité du traitement des demandes d'asile.

Indien wordt voldaan aan die voorwaarden voor gezinshereniging of voortzetting van de gezinsband, bepalen de lidstaten waar de betrokken personen zich ophouden en de andere verantwoordelijke lidstaten in onderling overleg en op voorwaarde dat de betrokken personen daarmee instemmen, binnen een maand welke staat de verantwoordelijkheid voor de behandeling van de asielverzoeken op zich neemt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande d'asile auquel ->

Date index: 2021-12-09
w