Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demande d'asile était antérieurement réparti " (Frans → Nederlands) :

Alors que l'examen d'une demande d'asile était antérieurement réparti entre trois instances différentes, il relève à présent du commissariat, seule instance à disposer de la compétence d'instruction.

Terwijl vroeger het onderzoek van een asielaanvraag over drie verschillende instanties verdeeld werd, is dat nu de bevoegdheid van het commissariaat, dat als enige de onderzoeksbevoegdheid heeft.


Alors que l'examen d'une demande d'asile était antérieurement réparti entre trois instances différentes, il relève à présent du commissariat, seule instance à disposer de la compétence d'instruction.

Terwijl vroeger het onderzoek van een asielaanvraag over drie verschillende instanties verdeeld werd, is dat nu de bevoegdheid van het commissariaat, dat als enige de onderzoeksbevoegdheid heeft.


Jusqu'au 1 juin 2007, le contentieux en matière d'asile était réparti entre le Conseil d'État, qui prenait la majeure partie des décisions, et la Commission permanente de recours, qui n'en prenait qu'un nombre restreint.

Tot 1 juni 2007 waren de asielgeschillen verdeeld over de Raad van State, die het gros van de beslissingen nam, en de Vaste Beroepscommissie die een minderheid van de beslissingen voor haar rekening nam.


Jusqu'au 1 juin 2007, le contentieux en matière d'asile était réparti entre le Conseil d'État, qui prenait la majeure partie des décisions, et la Commission permanente de recours, qui n'en prenait qu'un nombre restreint.

Tot 1 juni 2007 waren de asielgeschillen verdeeld over de Raad van State, die het gros van de beslissingen nam, en de Vaste Beroepscommissie die een minderheid van de beslissingen voor haar rekening nam.


Déjà sous les gouvernements Dehaene, la Belgique était, après les Pays-Bas, le pays où le nombre moyen de demandes d'asile était le plus élevé de toute l'Europe.

Al onder de regeringen van de heer Jean-Luc Dehaene was België na Nederland het land dat gemiddeld het grootste aantal asielaanvragen van heel Europa had.


Leur situation diffère objectivement de celle des personnes qui, avant l'adoption de la loi du 22 décembre 1999, avaient obtenu un statut légal de séjour, sur la base des procédures prévues à cet effet, ou dont la demande d'asile était encore pendante devant les instances compétentes ».

Hun situatie is objectief verschillend van de situatie van degenen die, vóór de totstandkoming van de wet van 22 december 1999, op grond van de daartoe geëigende procedures, een wettige verblijfsstatus hadden verkregen of voor de bevoegde instanties nog een asielaanvraag hangende hadden ».


La partie requérante dans l'affaire n° 4188 prend contre cette disposition un onzième moyen, de la violation des articles 10, 11 et 191 de la Constitution, en ce qu'une demande d'asile réitérée, introduite après le 10 octobre 2006 sur la base du statut de protection subsidiaire, devrait également contenir effectivement des éléments nouveaux qui n'ont pu être invoqués auparavant dans une procédure d'asile antérieure, de sorte que les étrangers relevant de cette catégorie n'ont pas la possibilité de faire réexaminer leur demande d'asile sous le statut de réfugié i ...[+++]

Tegen die bepaling voert de verzoekende partij in de zaak nr. 4188 een elfde middel aan, dat is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet, doordat een hernieuwd asielverzoek dat wordt ingediend na 10 oktober 2006 op grond van de subsidiaire beschermingsstatus, ook effectief nieuwe elementen zou moeten bevatten die nog niet eerder in een vorige asielprocedure konden worden aangevoerd, zodat de vreemdelingen van de daarin bedoelde categorie wordt belet om hun voorheen ingediend asielverzoek onder de vluchtelingenstatus nogmaals te laten onderzoeken in het licht van de criteria van de subsidiaire beschermingss ...[+++]


Comme la Cour l'a considéré dans son arrêt n° 131/2001, la situation des demandeurs de régularisation diffère objectivement de celle des personnes qui avaient obtenu un statut de séjour légal avant l'adoption de la loi du 22 décembre 1999, sur la base des procédures appropriées, ou dont la demande d'asile était encore pendante devant les instances compétentes.

Zoals het Hof in het arrest nr. 131/2001 heeft gesteld, is de situatie van regularisatieaanvragers objectief verschillend van de situatie van degenen die, vóór de totstandkoming van de wet van 22 december 1999, op grond van de daartoe geëigende procedures, een wettige verblijfsstatus hadden verkregen of voor de bevoegde instanties nog een asielaanvraag hangende hadden.


Leur situation diffère objectivement de celle des personnes qui, avant l'adoption de la loi du 22 décembre 1999, avaient obtenu un statut légal de séjour, sur la base des procédures prévues à cet effet, ou dont la demande d'asile était encore pendante devant les instances compétentes.

Hun situatie is objectief verschillend van de situatie van degenen die, vóór de totstandkoming van de wet van 22 december 1999, op grond van de daartoe geëigende procedures, een wettige verblijfsstatus hadden verkregen of voor de bevoegde instanties nog een asielaanvraag hangende hadden.


Leur situation diffère objectivement de celle des personnes qui, avant l'adoption de la loi du 22 décembre 1999, avaient obtenu un statut légal de séjour, sur la base des procédures prévues à cet effet, ou dont la demande d'asile était encore pendante devant les instances compétentes.

Hun situatie is objectief verschillend van de situatie van degenen die, vóór de totstandkoming van de wet van 22 december 1999, op grond van de daartoe geëigende procedures, een wettige verblijfsstatus hadden verkregen of voor de bevoegde instanties nog een asielaanvraag hangende hadden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande d'asile était antérieurement réparti ->

Date index: 2021-11-22
w