Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission rogatoire
Demande d'entraide judiciaire

Traduction de «demande d'entraide seront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les droits ne seront perçus que lorsque les demandes auront été agréés

de rechten zullen alleen worden geheven indien de aanvragen worden ingewilligd




commission rogatoire | demande d'entraide judiciaire

rogatoire commissie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Les pièces à conviction, ainsi que les originaux des dossiers ou documents, qui auront été communiqués en exécution d'une demande d'entraide, seront conservés par la Partie requérante sauf si la Partie requise en demande le retour.

1. In het kader van de tenuitvoerlegging van een verzoek om rechtshulp toegezonden overtuigingsstukken en originelen van dossiers en documenten worden door de verzoekende partij bewaard tenzij de aangezochte partij de teruggave ervan vraagt.


L'article 10 précise en son paragraphe premier que les pièces qui auront été transmises en exécution d'une demande d'entraide seront conservées par la Partie requérante sauf si la Partie requise en demande le retour.

Krachtens het eerste lid van artikel 10 moeten de in het kader van de tenuitvoerlegging van een verzoek om rechtshulp toegezonden stukken door de verzoekende partij worden bewaard tenzij de aangezochte partij de teruggave ervan vraagt.


1. Les pièces à conviction, ainsi que les originaux des dossiers ou documents, qui auront été communiqués en exécution d'une demande d'entraide, seront conservés par la Partie requérante sauf si la Partie requise en demande le retour.

1. In het kader van de tenuitvoerlegging van een verzoek om rechtshulp toegezonden overtuigingsstukken en originelen van dossiers en documenten worden door de verzoekende partij bewaard tenzij de aangezochte partij de teruggave ervan vraagt.


L'article 10 précise en son paragraphe premier que les pièces qui auront été transmises en exécution d'une demande d'entraide seront conservées par la Partie requérante sauf si la Partie requise en demande le retour.

Krachtens het eerste lid van artikel 10 moeten de in het kader van de tenuitvoerlegging van een verzoek om rechtshulp toegezonden stukken door de verzoekende partij worden bewaard tenzij de aangezochte partij de teruggave ervan vraagt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de fournir un fondement juridique adéquat aux autorités belges pour l'exécution en Belgique des éventuelles mesures restrictives de liberté attachées à la citation à comparaître et qui seraient inconnues du droit belge ou qui s'apparenteraient à des mesures restrictives de liberté, il est prévu que ces mesures seront exécutées sur la base d'une demande d'entraide judiciaire adressée par la Cour à l'autorité centrale.

Teneinde de Belgische autoriteiten een adequate wettelijke grondslag te bieden voor de tenuitvoerlegging in België van eventuele vrijheidsbeperkende maatregelen die zijn gekoppeld aan de dagvaarding tot verschijning en die het Belgische recht niet kent of die lijken op vrijheidsbeperkende maatregelen, is bepaald dat die maatregelen ten uitvoer worden gelegd op grond van een verzoek om wederzijdse rechtshulp van het Hof aan de centrale autoriteit.


1. Les pièces à conviction, ainsi que les originaux des dossiers ou documents, qui auront été communiqués en exécution d'une demande d'entraide, seront conservés par la Partie requérante sauf si la Partie requise en demande le retour.

1. In het kader van de tenuitvoerlegging van een verzoek om rechtshulp toegezonden overtuigingsstukken en originelen van dossiers en documenten worden door de verzoekende partij bewaard tenzij de aangezochte partij de teruggave ervan vraagt.


4. Le présent Instrument ne s'applique pas aux demandes formulées avant son entrée en vigueur, à l'exception du fait que, conformément à l'article 12 de l'Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'entraide judiciaire, les articles 12quater, 17, 3, et 18, 2bis, de l'Annexe seront applicables aux demandes formulées avant cette entrée en vigueur.

4. Dit instrument is niet van toepassing op verzoeken die vóór de inwerkingtreding ervan zijn ingediend. In overeenstemming met artikel 12 van de Overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp tussen de EU en de VS, zijn de artikelen 12quater, 17, lid 3, en 18, lid 2bis van de bijlage evenwel van toepassing op verzoeken die vóór de inwerkingtreding zijn ingediend.


La coopération et la concertation policières et judiciaires avec les pays limitrophes seront intensifiées et structuralisées, de manière à lutter plus efficacement contre la criminalité transfrontalière liée à la drogue, à échanger un maximum de données, à suivre et à exécuter correctement les demandes d'entraide judiciaire,.

De politionele en justitiële samenwerking en overleg met de aangrenzende landen zal geïntensiveerd worden, zodat deze een structureel karakter krijgen opdat de grensoverschrijdende drugscriminaliteit efficiënter kan bestreden worden, de gegevens maximaal uitgewisseld worden, rechtshulpverzoeken adequaat worden opgevolgd en uitgevoerd,.


4. Le présent Instrument ne s'applique pas aux demandes formulées avant son entrée en vigueur, à l'exception du fait que, conformément à l'article 12 de l'Accord entre l'Union européenne et les Etats-Unis d'Amérique en matière d'entraide judiciaire, les articles 12 quater, 17, 3, et 18, 2°bis, de l'Annexe seront applicables aux demandes formulées avant cette entrée en vigueur.

4. Dit instrument is niet van toepassing op verzoeken die vóór de inwerkingtreding ervan zijn ingediend. In overeenstemming met artikel 12 van de Overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp tussen de EU en de VS, zijn de artikelen 12quater 17, lid 3, en 18, lid 2bis van de bijlage evenwel van toepassing op verzoeken die vóór de inwerkingtreding zijn ingediend.


Les demandes d'entraide judiciaire, ainsi que toute information spontanée, seront adressées, sous forme écrite, par le ministère de la Justice de la Partie requérante au ministère de la Justice de la Partie requise et renvoyées par la même voie.

Verzoeken om rechtshulp, alsook enige spontane informatie worden door het ministerie van Justitie van de verzoekende Partij schriftelijk gericht aan het ministerie van Justitie van de aangezochte Partij en op dezelfde wijze teruggezonden.




D'autres ont cherché : commission rogatoire     demande d'entraide judiciaire     demande d'entraide seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande d'entraide seront ->

Date index: 2024-08-01
w