Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande de reconnaissance de l'incapacité de travail
Formulaire E115
Formulaire E118
Non reconnaissance de l'incapacité de travail

Traduction de «demande de reconnaissance de l'incapacité de travail » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande de reconnaissance de l'incapacité de travail

aanvraag om erkenning van de arbeidsongeschiktheid


formulaire E118 | notification de non-reconnaissance ou de fin de l'incapacité de travail

formulier E118 | kennisgeving van niet-constateren of einde van de arbeidsongeschiktheid


non reconnaissance de l'incapacité de travail

niet-constateren van de arbeidsongeschiktheid


demande de prestations en espèces pour incapacité de travail | formulaire E115

aanvraag om uitkeringen wegens arbeidsongeschiktheid | formulier E115
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceci est étayé par une déclaration écrite sur l'honneur et une copie de la reconnaissance d'incapacité de travail par le médecin-conseil, de l'assureur légal ou du fonds des maladies professionnelles.

Dit wordt gestaafd door een schriftelijke verklaring op erewoord en door een kopie van de erkenning van de arbeidsongeschiktheid door de adviserend geneesheer, van de wetsverzekeraar of van het fonds voor beroepsziekten.


Ceci est étayé par une déclaration écrite sur l'honneur et une copie de la reconnaissance d'incapacité de travail par le médecin-conseil, de l'assureur légal ou du fonds des maladies professionnelles;

Dit wordt gestaafd door een schriftelijke verklaring op erewoord en door een kopie van de erkenning van de arbeidsongeschiktheid door de adviserend geneesheer, van de wetsverzekeraar of van het fonds voor beroepsziekten.


1. Lorsque la législation de l’État membre compétent requiert que la personne assurée présente un certificat pour bénéficier, en vertu de l’article 21, paragraphe 1, du règlement de base, de prestations en espèces relatives à une incapacité de travail, la personne assurée demande au médecin de l’État membre de résidence ayant constaté son état de santé d’attester son incapacité de travail et sa durée probable.

1. Indien de wetgeving van de bevoegde lidstaat voorschrijft dat de verzekerde een bewijs overlegt om in aanmerking te komen voor een arbeidsongeschiktheidsuitkering in de zin van artikel 21, lid 1, van de basisverordening, vraagt de verzekerde de arts van de lidstaat van de woonplaats die zijn gezondheidstoestand heeft vastgesteld, om een bewijs van arbeidsongeschiktheid met vermelding van de vermoedelijke duur ervan.


fournit, à la demande de l’institution compétente d’un autre État membre, des indications sur le degré de l’incapacité de travail antérieure ou postérieure, ainsi que, dans la mesure du possible, des renseignements permettant de déterminer si l’incapacité est la conséquence d’un accident du travail au sens de la législation appliquée par l’institution du second État membre.

op verzoek van het bevoegde orgaan van een andere lidstaat verstrekt het inlichtingen over de mate van een eerdere of latere arbeidsongeschiktheid, alsmede, voor zover mogelijk, gegevens aan de hand waarvan kan worden vastgesteld of de arbeidsongeschiktheid het gevolg is van een arbeidsongeval in de zin van de door het orgaan van de tweede lidstaat toegepaste wetgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Pour bénéficier de prestations au titre d’une législation de type A en vertu de l’article 44, paragraphe 2, du règlement de base, le demandeur adresse une demande, soit à l’institution de l’État membre dont la législation était applicable au moment où est survenue l’incapacité de travail suivie d’invalidité ou l’aggravation de cette invalidité, soit à l’institution de son lieu de résidence, qui transmet la demande à la première institution.

1. Om in aanmerking te komen voor uitkeringen onder A-wetgevingen overeenkomstig artikel 44, lid 2, van de basisverordening, richt de aanvrager een aanvraag tot het orgaan van de lidstaat waarvan de wetgeving van toepassing was op het tijdstip waarop de arbeidsongeschiktheid met daaropvolgende invaliditeit is ontstaan of deze invaliditeit is verergerd of tot het orgaan van de woonplaats, dat de aanvraag aan eerstgenoemd orgaan doorzendt.


Le pourcentage est basé sur une reconnaissance d'incapacité à travailler ­ de 0 % à 100 %.

Het percentage is gebaseerd op een erkenning van arbeidsongeschiktheid ­ van 0 tot 100 %.


Le pourcentage est basé sur une reconnaissance d'incapacité à travailler ­ de 0 % à 100 % ­ compte tenu d'un handicap repris le plus souvent sur une liste officielle.

Het percentage is gebaseerd op een erkenning van arbeidsongeschiktheid ­ van 0 tot 100 % ­, waarbij het meestal gaat om een handicap die voorkomt op een officiële lijst.


Le pourcentage est basé sur une reconnaissance d'incapacité à travailler ­ de 0 % à 100 %.

Het percentage is gebaseerd op een erkenning van arbeidsongeschiktheid ­ van 0 tot 100 %.


Le pourcentage est basé sur une reconnaissance d'incapacité à travailler ­ de 0 % à 100 % ­ compte tenu d'un handicap repris le plus souvent sur une liste officielle.

Het percentage is gebaseerd op een erkenning van arbeidsongeschiktheid ­ van 0 tot 100 % ­, waarbij het meestal gaat om een handicap die voorkomt op een officiële lijst.


­ introduction électronique d'une demande d'indemnité d'incapacité de travail;

­ de mogelijkheid tot elektronische aanvraag voor uitkering wegens arbeidsongeschiktheid;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande de reconnaissance de l'incapacité de travail ->

Date index: 2024-10-27
w