Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité chargé d'examiner les demandes d'admission
Comité d'admission
Examen d'une demande d'asile
Examiner une demande aussi favorablement que possible
Examiner une demande d'asile

Vertaling van "demande instamment d'examiner " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
examen d'une demande d'asile | examiner une demande d'asile

behandeling van een asielverzoek


examiner une demande aussi favorablement que possible

een aanvraag zo welwillend mogelijk bestuderen


comité chargé d'examiner les demandes d'admission | comité d'admission

lidmaatschapscomi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ministre de la Justice demande instamment que l'on examine rapidement le projet de loi eu égard au besoin criant de règles de gouvernement d'entreprise qui se fait sentir sur le terrain, en particulier depuis la débâcle de Lernaut & Hauspie et l'effet dissuasif que le scandale Enron a eu dans le monde entier.

De minister van Justitie dringt aan op een spoedige behandeling van het ontwerp omdat de nood aan degelijke « Corporate Governance »-regels in de praktijk zeer groot is, vooral sinds het Lernout & Hauspie debâcle en de afschrikking die het Enron schandaal wereldwijd heeft veroorzaakt.


Le ministre de la Justice demande instamment que l'on examine rapidement le projet de loi eu égard au besoin criant de règles de gouvernement d'entreprise qui se fait sentir sur le terrain, en particulier depuis la débâcle de Lernaut & Hauspie et l'effet dissuasif que le scandale Enron a eu dans le monde entier.

De minister van Justitie dringt aan op een spoedige behandeling van het ontwerp omdat de nood aan degelijke « Corporate Governance »-regels in de praktijk zeer groot is, vooral sinds het Lernout & Hauspie debâcle en de afschrikking die het Enron schandaal wereldwijd heeft veroorzaakt.


5) Est-il prêt, à l'instar de l'International Gay and Lesbian Human Rights Commission et de Human Right Watch à demander instamment aux Nations unies d'examiner d'urgence ces événements tragiques ?

5) Is hij bereid, net als de International Gay and Lesbian Human Rights Commission en Human Rights Watch aan te dringen bij de Verenigde Naties om deze onheilstijdingen spoedig te onderzoeken?


74. déplore que la charge n'ait pas été partagée entre tous ceux qui ont agi de manière irresponsable et que la protection des détenteurs d'obligations ait été perçue comme une nécessité dans l'Union par souci de la stabilité financière; demande au Conseil d'activer le cadre convenu pour le traitement des actifs hérités du passé, afin de rompre le cercle vicieux liant les États et les banques et d'alléger le fardeau de la dette publique en Irlande, en Grèce, au Portugal et à Chypre; demande instamment à l'Eurogroupe de tenir son eng ...[+++]

74. betreurt dat de lasten niet door iedereen die zich op een onverantwoorde manier heeft gedragen zijn gedeeld en dat de bescherming van obligatiehouders werd beschouwd als een noodzaak waaraan de EU in het belang van de financiële stabiliteit moest voldoen; verzoekt de Raad om het door hem vastgestelde systeem voor de behandeling van legacy-activa in werking te doen treden teneinde de vicieuze cirkel tussen overheden en banken te doorbreken en de staatsschulden van Ierland, Griekenland, Portugal en Cyprus te verlichten; roept de E ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. prie instamment la Lituanie de rouvrir son enquête criminelle sur les centres de détention secrets de la CIA et de conduire des investigations rigoureuses compte tenu de tous les éléments de preuve mis au jour, notamment dans l'affaire Abu Zubaydah contre Lituanie pendante devant la CEDH; demande à la Lituanie d'autoriser les enquêteurs à examiner le réseau des vols de transfert et à interroger les personnes de contact qui ont notoirement organisé ...[+++]

4. dringt er bij Litouwen op aan zijn strafrechtelijke onderzoek naar geheime detentiecentra van de CIA te heropenen en een nauwgezet onderzoek te voeren, rekening houdend met al het aan het licht gebrachte bewijsmateriaal, met name betreffende de zaak Abu Zubaydah/Litouwen bij het EHRM; verzoekt Litouwen om rechercheurs een alomvattend onderzoek te laten voeren naar het netwerk van uitleveringsvluchten en de contactpersonen van wie algemeen bekend is dat zij de betrokken vluchten georganiseerd hebben of eraan deelgenomen hebben; verzoekt de Litouwse autoriteiten het gevangenisgebouw aan een forensisch onderzoek te onderwerpen en de telefoonbestanden te analyseren; dringt er bij hen op aan volledig ...[+++]


4. prie instamment la Lituanie, qui exerce actuellement la présidence du Conseil de l'Union européenne et se trouve, de ce fait, en situation de donner l'exemple, de rouvrir son enquête criminelle sur les centres de détention secrets de la CIA et de mener des investigations rigoureuses compte tenu de tous les éléments de preuve mis au jour, notamment dans l'affaire Abu Zubaydah contre Lituanie, pendante devant la CEDH; demande à la Lituanie d'autoriser les enquêteurs à examiner le réseau ...[+++]

4. dringt er bij Litouwen, dat momenteel het EU-Raadsvoorzitterschap bekleedt en dus in de positie verkeert om het goede voorbeeld te geven, op aan zijn strafrechtelijke onderzoek naar geheime detentiecentra van de CIA te heropenen en een nauwgezet onderzoek te voeren, rekening houdend met al het aan het licht gebrachte bewijsmateriaal, met name betreffende de zaak Abu Zubaydah/Litouwen bij het EHRM; verzoekt Litouwen om rechercheurs een alomvattend onderzoek te laten voeren naar het netwerk van uitleveringsvluchten en de contactpersonen van wie algemeen bekend is dat zij de betrokken vluchten georganiseerd hebben of eraan deelgenomen hebben; verzoekt de Litouwse autoriteiten het gevangenisgebouw aan een forensisch onderzoek te onderwerpe ...[+++]


4. prie instamment la Lituanie, qui exerce actuellement la présidence du Conseil de l'Union européenne et se trouve, de ce fait, en situation de donner l'exemple, de rouvrir son enquête criminelle sur les centres de détention secrets de la CIA et de conduire des investigations rigoureuses compte tenu de tous les éléments de preuve mis au jour, notamment dans l'affaire Abu Zubaydah contre Lituanie pendante devant la CEDH; demande à la Lituanie d'autoriser les enquêteurs à examiner de manièr ...[+++]

4. dringt er bij Litouwen, dat momenteel het EU-Raadsvoorzitterschap bekleedt en dus in de positie verkeert om het goede voorbeeld te geven, op aan zijn strafrechtelijke onderzoek naar geheime detentiecentra van de CIA te heropenen en een nauwgezet onderzoek te voeren, rekening houdend met al het aan het licht gebrachte bewijsmateriaal, met name betreffende de zaak Abu Zubaydah/Litouwen bij het EHRM; vraagt Litouwen om rechercheurs een omvattend onderzoek te laten voeren naar het netwerk van uitleveringsvluchten en de contactpersonen van wie algemeen bekend is dat zij de betrokken vluchten georganiseerd of eraan deelgenomen hebben; verzoekt de Litouwse autoriteiten het gevangenisgebouw aan een forensisch onderzoek te onderwerpen en de tel ...[+++]


4. prie instamment la Lituanie, qui exerce actuellement la présidence du Conseil de l'Union européenne et se trouve, de ce fait, en situation de donner l'exemple, de rouvrir son enquête criminelle sur les centres de détention secrets de la CIA et de conduire des investigations rigoureuses compte tenu de tous les éléments de preuve mis au jour, notamment dans l'affaire Abu Zubaydah contre Lituanie pendante devant la CEDH; demande à la Lituanie d'autoriser les enquêteurs à examiner le réseau ...[+++]

4. verzoekt Litouwen, dat momenteel het EU-Raadsvoorzitterschap bekleedt en dus in de positie verkeert om het goede voorbeeld te geven, zijn strafrechtelijke onderzoek naar geheime detentiecentra van de CIA te heropenen en een nauwgezet onderzoek te voeren, rekening houdend met al het aan het licht gebrachte bewijsmateriaal, met name betreffende de zaak Abu Zubaydah/Litouwen bij het EHRM; vraagt Litouwen om rechercheurs een onderzoek te laten voeren naar het vluchtennetwerk en de contactpersonen van wie algemeen bekend is dat zij de betrokken vluchten georganiseerd of eraan deelgenomen hebben; verzoekt de Litouwse autoriteiten het gevangenisgebouw aan een forensisch onderzoek te onderwerpen en de telefoonbestanden te analyseren; dringt er bij hen op aan ...[+++]


demande instamment au gouvernement chinois d'examiner la possibilité de faire figurer la ville de Kashgar dans la demande commune du Kazakhstan, du Kirghizstan, du Tadjikistan et de l'Ouzbékistan relative à la reconnaissance du statut de patrimoine mondial de l'Unesco pour la route de la soie;

vraagt de Chinese regering dringend alsnog de mogelijkheid te bezien om de stad Kashgar op te nemen in de gezamenlijke voordracht van Kazachstan, Kirgizistan, Tadzjikistan en Oezbekistan om de zijderoute door de UNESCO tot werelderfgoed te laten verklaren;


La Recommandation révisée de 1997 « demande instamment aux pays membres de mettre en oeuvre rapidement la recommandation de 1996 sur la déductibilité des pots-de-vin versés à des agents publics étrangers » et « recommande que chaque pays membre examine (..) les lois, réglementations et pratiques fiscales afin d'éliminer tout ce qui peut favoriser indirectement la corruption ».

De herziene aanbeveling van 1997 « dringt aan op de spoedige tenuitvoerlegging door de lidstaten van de aanbeveling van 1996 in verband met de aftrekbaarheid van steekpenningen aan buitenlandse ambtenaren » en « beveelt elke lidstaat aan (..) zijn fiscale wetten, regelgevingen en praktijk te bekijken teneinde elke indirecte steun aan omkoping uit te sluiten ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande instamment d'examiner ->

Date index: 2021-05-10
w