Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demande l'abrogation seraient " (Frans → Nederlands) :

Dans l'interprétation soumise à la Cour par le juge a quo, la disposition en cause traite tous les couples de manière identique, en ce qui concerne la date des effets patrimoniaux d'un divorce, sans considération de ce que, le cas échéant, ils se seraient réconciliés entre deux ou plusieurs demandes, au sens de l'article 1284 du Code judiciaire (constaté par décision judiciaire avant l'abrogation de cet article).

In de interpretatie die de verwijzende rechter aan het Hof voorlegt, worden alle echtparen door de in het geding zijnde bepaling op identieke wijze behandeld, wat de aanvangsdatum van de patrimoniale gevolgen van een echtscheiding betreft, zonder in aanmerking te nemen of zij zich, in voorkomend geval, tussen twee of meerdere vorderingen in, hebben verzoend in de zin van artikel 1284 van het Gerechtelijk Wetboek (vastgesteld bij rechterlijke beslissing daterend van vóór de opheffing van dat artikel).


3. se félicite des déclarations de la nouvelle Présidente de la République et l'invite à demander à la Cour constitutionnelle d'examiner la loi et les amendements, pour le cas où ils seraient adoptés, et appelle les autorités lituaniennes à modifier cette loi ou à l'abroger, et à s'abstenir d'adopter les amendements au code pénal et au code administratif, afin de garantir que la législation soit compatible avec les droits de l'homm ...[+++]

3. is verheugd over de verklaringen van de nieuwe president van de Republiek Litouwen en verzoekt haar het Litouwse Constitutionele Hof te vragen de wet en de wijzigingen te behandelen indien deze worden goedgekeurd, en verzoekt de Litouwse autoriteiten de wet te wijzigen of in te trekken en geen wijzigingen van het wetboek van strafrecht en het bestuursrecht goed te keuren ten einde ervoor te zorgen dat de wetten in overeenstemming zijn met de mensenrechten en de fundamentele vrijheden zoals vastgelegd in internationale en Europese w ...[+++]


3. se félicite des déclarations de la nouvelle Présidente de la République de Lituanie et l'invite à demander à la Cour constitutionnelle d'examiner la loi et les amendements, pour le cas où ils seraient adoptés, et appelle les autorités lituaniennes à modifier cette loi ou à l'abroger, et à s'abstenir d'adopter les amendements au code pénal et au code administratif, afin de garantir que la législation soit compatible avec les droi ...[+++]

3. is verheugd over de verklaringen van de nieuwe president van de Republiek Litouwen en verzoekt haar het Litouwse Constitutionele Hof te vragen de wet en de wijzigingen te behandelen indien deze worden goedgekeurd, en verzoekt de Litouwse autoriteiten de wet te wijzigen of in te trekken en geen wijzigingen van het wetboek van strafrecht en het bestuursrecht goed te keuren ten einde ervoor te zorgen dat de wetten in overeenstemming zijn met de mensenrechten en de fundamentele vrijheden zoals vastgelegd in internationale en Europese w ...[+++]


Considérant que l'analyse des PPAS a été réalisée en prenant en compte l'historique du dossier, les effets déjà produits des plans et leur réalisation, la conformité par rapport au plan de secteur et aux objectifs du projet de PCD, que cette analyse n'a pas été mise à jour suite à l'adoption du plan régional d'affectation du sol (mai 2001) et qu'elle ne précise pas en quoi les dispositions des plans particuliers d'affectation du sol dont le projet de plan demande l'abrogation seraient non conformes au contenu du PRAS ou du projet de plan communal de développement;

Overwegende dat de analyse van de BBP's werd gedaan rekening houdend met de historiek van het dossier en met de reeds zichtbare gevolgen van de plannen en de uitvoering ervan, de overeenkomst ten aanzien van het Gewestplan en de doelstellingen van het ontwerp van GemOP, dat deze analyse niet aangepast werd ingevolge de goedkeuring van het Gewestelijk Bestemmingsplan (mei 2001) en dat deze niet verduidelijkt in welke mate de bepalingen van de bijzondere bestemmingsplannen waarvan het ontwerpplan de opheffing vraagt, niet in overeenkomst zouden zijn met de inhoud van het GBP of het ontwerp van gemeentelijk ontwikkelingsplan;




Anderen hebben gezocht naar : plusieurs demandes     judiciaire avant l'abrogation     se seraient     l'invite à demander     l'abroger     seraient     plan demande     plan demande l'abrogation     demande l'abrogation seraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande l'abrogation seraient ->

Date index: 2025-01-21
w