Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande qu'un terme soit mis aux violences horribles perpétrées » (Français → Néerlandais) :

F. considérant que le président Assad persiste à ignorer les innombrables appels de la communauté internationale, qui demande qu'un terme soit mis aux violences horribles perpétrées en Syrie;

F. overwegende dat president Assad de talloze oproepen van de internationale gemeenschap om een eind te maken aan het vreselijke geweld in Syrië steeds naast zich neer heeft gelegd;


E. considérant que le président Assad reste sourd aux innombrables appels de la communauté internationale, qui demande qu'un terme soit mis aux violences horribles perpétrées en Syrie;

E. overwegende dat president Assad geen gehoor heeft gegeven aan talloze oproepen van de internationale gemeenschap om een eind te maken aan het vreselijke geweld in Syrië;


H. considérant que le président Assad reste sourd aux innombrables appels de la communauté internationale, qui demande qu'un terme soit mis aux violences horribles perpétrées en Syrie;

H. overwegende dat president Assad geen gehoor heeft gegeven aan talloze oproepen van de internationale gemeenschap om een einde te maken aan het vreselijke geweld in Syrië;


J. considérant que le président Assad reste sourd aux innombrables appels de la communauté internationale, qui demande qu'un terme soit mis aux violences horribles perpétrées en Syrie;

J. overwegende dat president Assad geen gehoor heeft gegeven aan talloze oproepen van de internationale gemeenschap om een eind te maken aan het vreselijke geweld in Syrië;


J. considérant que le président Assad reste sourd aux innombrables appels de la communauté internationale, qui demande qu'un terme soit mis aux violences horribles perpétrées en Syrie;

J. overwegende dat president Assad geen gehoor heeft gegeven aan talloze oproepen van de internationale gemeenschap om een eind te maken aan het vreselijke geweld in Syrië;


C'est pourquoi le PTB, Amitié sans frontières et Vluchtelingenwerk Vlaanderen (Aide aux réfugiés - Flandre) demandent que soit mis un terme à cette limitation du nombre journalier de demandes d'asile.

Daarom vragen de PVDA, Vriendschap Zonder Grenzen en Vluchtelingenwerk Vlaanderen dat er een einde wordt gemaakt aan deze beperking van het dagelijkse aantal asielaanvragen.


J’ai enfin fermement demandé qu’il soit mis un terme au harcèlement et aux intimidations à son encontre, que le « Cercle des défenseurs des Droits de l’Homme » rouvre ses portes dans les meilleurs délais et qu’il se voit octroyer le statut légal qu’il demande depuis longtemps.

Ten slotte vroeg ik de heer Mehdi Safari dat een einde zou worden gemaakt aan de pesterijen en de intimidaties tegen mevrouw Ebadi, dat het kantoor van de « Organisatie van de Verdedigers van mensenrechten » opnieuw zou worden geopend en dat het het wettelijke statuut krijgt waar het al zolang om vraagt.


Cette spécificité conduit à demander que soit mis un terme aux injustices encore existantes en Belgique à l'égard de victimes juives et tziganes du nazisme.

Deze specificiteit brengt ons ertoe te vragen dat er een einde wordt gemaakt aan de nog bestaande onrechtvaardigheden in België ten aanzien van de Joden en zigeuners die het slachtoffer zijn geweest van het nazisme.


Le juge peut également, à la demande de la partie lésée ou d'office, ordonner qu'il soit mis fin à une situation discriminatoire aux termes de la présente loi et prononcer à cet effet, une astreinte dans les conditions et selon les modalités fixées par le Roi.

De rechter kan eveneens, op verzoek van de benadeelde partij of ambtshalve, bevelen een einde te maken aan een discriminerende toestand overeenkomstig deze wet en daartoe een dwangsom opleggen, onder de voorwaarden en modaliteiten bepaald door de Koning.


J'ai demandé aux chercheurs de tenir compte des différences potentielles sur le plan des besoins en termes d'accueil, afin que ces centres soient mis sur pied de la meilleure façon possible, et ce en vue d'accueillir le plus adéquatement possible toutes les victimes de violence.

Ik heb de onderzoekers dan ook de opdracht gegeven rekening te houden met de mogelijke verschillen naar opvangnoden toe, opdat de centra zo goed mogelijk uitgebouwd zouden worden om alle slachtoffers van geweld op een zo adequaat mogelijke manier op te vangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande qu'un terme soit mis aux violences horribles perpétrées ->

Date index: 2021-07-05
w