Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demander jusqu'où irait » (Français → Néerlandais) :

Si on suivait néanmoins le Conseil d'État et si on considérait les dispositions relatives aux compétences des parquets comme obligatoirement bicamérales, il faudrait alors se demander jusqu'où irait cette interprétation extensive.

Mocht men niettemin de Raad van State volgen en de bepalingen in verband met de bevoegdheid van de parketten als verplicht bicameraal beschouwen, dan rijst subsidiair de vraag hoever die extensieve interpretatie kan reiken.


Pour ce faire, l'administration se fonderait sur une clé de répartition 60/40. a) Reste à savoir jusqu'où irait cette répartition.

De administratie hanteert hier een 60/40 verhouding: a) De vraag is hoe ver deze opdeling eigenlijk gaat.


On peut également se demander jusqu'où l'interprétation de ce ruling doit aller lorsqu'une S.A. fournit de tels services de facility management à des sociétés unipersonnelles, des sociétés de management ou des sociétés patrimoniales, la structure étant utilisée à des fins privées.

De vraag kan ook gesteld worden hoe ver deze ruling geïnterpreteerd moet worden, wanneer de NV X dergelijk facility management aanbiedt aan eenmansvennootschappen, managementvennootschappen of patrimoniumvennootschappen, waarbij de vennootschapsstructuur voor privéaangelegenheden wordt gebruikt.


En effet, trop de facteurs entrent en ligne de compte, depuis la réception et l'enregistrement électronique de la demande jusqu'à la transmission de la réponse, en passant bien entendu par le traitement en tant que tel de la demande.

Er moet inderdaad met te veel factoren rekening worden gehouden; van de ontvangst en elektronische registratie van de aanvraag tot het overmaken van het antwoord, over uiteraard de behandeling zelf van de aanvraag.


Ces chiffres, ainsi que leur répartition par type d'incrimination, ont été demandés jusqu'en 2012 inclus.

Tot en met 2012 werden deze cijfers en de onderverdeling ervan per type tenlastelegging opgevraagd.


4. a) Quelle a été la durée moyenne de la procédure de demande jusqu'au stade de l'approbation ou du rejet par le ministre compétent en 2010, 2011, 2012, 2013 et 2014? b) Si l'on constate des différences, à quoi sont-elles dues?

4. a) Hoelang duurde de procedure van aanvraag tot goed- of afkeuring door de minister gemiddeld in de jaren 2010, 2011, 2012, 2013 en 2014? b) Als er verschillen zijn, waaraan zijn deze te wijten?


Le but n'est effectivement pas de rendre l'annulation imprescriptible ou de soumettre celle-ci au délai de prescription civil pour acte illicite (article 2262bis du Code civil), même au cas où la demande en annulation irait de pair avec une action en réparation d'un dommage.

Het is inderdaad niet de bedoeling de vernietiging onverjaarbaar te maken of te onderwerpen aan de burgerrechtelijke verjaringstermijn voor onrechtmatige daad (artikel 2262bis B.W.), zelfs al mocht de vordering tot vernietiging gepaard gaan met een vordering in schadevergoeding.


À défaut de notification de la décision visée à l'article 375, § 1 , dans les six mois de la date de la réception de la réclamation, l'intérêt de retard prévu au § 1 n'est pas dû sur la partie de la cotisation qui excède le montant déterminé conformément à l'article 410, pendant la période commençant au premier du mois qui suit celui de l'expiration du délai de six mois et allant jusqu'à la fin du mois de l'introduction de la demande conformément à l'article 1385undecies du Code judiciaire et, en l'absence d'une telle demande, jusqu'à ...[+++]

Geschiedt de kennisgeving van de in artikel 375, § 1, bedoelde beslissing niet binnen zes maanden na de datum van de ontvangst van het bezwaarschrift, dan is de in § 1 bedoelde nalatigheidsinterest niet verschuldigd voor het gedeelte van de aanslag dat hoger is dan het overeenkomstig artikel 410 vastgesteld bedrag, gedurende het tijdperk dat begint op de eerste van de maand die volgt op die waarin de termijn van zes maanden verstrijkt en afloopt op het einde van de maand waarin een vordering overeenkomstig artikel 1385undecies van het Gerechtelijk Wetboek wordt ingesteld en, bij ontstentenis van een dergelijke vordering, op het einde van ...[+++]


À défaut de notification de la décision visée à l'article 375, § 1 , dans les six mois de la date de réception de la réclamation, l'intérêt de retard prévu au § 1 n'est pas dû sur la partie de la cotisation qui excède le montant déterminé conformément à l'article 410, pendant la période commençant au premier du mois qui suit celui de l'expiration du délai de six mois et allant jusqu'à la fin du mois de l'introduction de la demande conformément à l'article 1385undecies du Code judiciaire et, en l'absence d'une telle demande, jusqu'à la ...[+++]

Geschiedt de kennisgeving van de in artikel 375, § 1, bedoelde beslissing niet binnen zes maanden na de datum van de ontvangst van het bezwaarschrift, dan is de in § 1 bedoelde nalatigheidsinterest niet verschuldigd voor het gedeelte van de aanslag dat hoger is dan het overeenkomstig artikel 410 vastgestelde bedrag, gedurende het tijdperk dat begint op de eerste van de maand die volgt op die waarin de termijn van zes maanden verstrijkt en afloopt op het einde van de maand waarin een vordering overeenkomstig artikel 1385undecies van het Gerechtelijk Wetboek wordt ingesteld en, bij ontstentenis van een dergelijke vordering, op het einde va ...[+++]


A défaut de notification de la décision visée à l'article 375, § 1er, dans les six mois de la date de réception de la réclamation, l'intérêt de retard prévu au § 1er n'est pas dô sur la partie de la cotisation qui excède le montant déterminé conformément à l'article 410, pendant la période commençant au premier du mois qui suit celui de l'expiration du délai de six mois et allant jusqu'à la fin du mois de l'introduction de la demande conformément à l'article 1385undecies du Code judiciaire et, en l'absence d'une telle demande, jus ...[+++]

Geschiedt de kennisgeving van de in artikel 375, § 1, bedoelde beslissing niet binnen zes maanden na de datum van de ontvangst van het bezwaarschrift, dan is de in § 1 bedoelde nalatigheidsinterest niet verschuldigd voor het gedeelte van de aanslag dat hoger is dan het overeenkomstig artikel 410 vastgestelde bedrag, gedurende het tijdperk dat begint op de eerste van de maand die volgt op die waarin de termijn van zes maanden verstrijkt en afloopt op het einde van de maand waarin een vordering overeenkomstig artikel 1385undecies van het Gerechtelijk Wetboek wordt ingesteld en, bij ontstentenis van een dergelijke vordering, op het einde va ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander jusqu'où irait ->

Date index: 2022-03-20
w