Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demandera tout d'abord " (Frans → Nederlands) :

Tout d'abord, l'employeur demandera l'extrait spécial visé à l'article 596, deuxième alinéa et, ensuite, le service du Casier judiciaire central demandera à l'intéressé pour quelle activité il lui faut un extrait.

In de eerste plaats is er de werkgever die het speciale uittreksel bedoeld in artikel 596, tweede lid, zal vragen, ten tweede de dienst van het Centraal Strafregister die de betrokkene zal vragen voor welke activiteit hij een uittreksel nodig heeft.


Tout d'abord, l'employeur demandera l'extrait spécial visé à l'article 596, deuxième alinéa et, ensuite, le service du Casier judiciaire central demandera à l'intéressé pour quelle activité il lui faut un extrait.

In de eerste plaats is er de werkgever die het speciale uittreksel bedoeld in artikel 596, tweede lid, zal vragen, ten tweede de dienst van het Centraal Strafregister die de betrokkene zal vragen voor welke activiteit hij een uittreksel nodig heeft.


3. Il y a un double contrôle judiciaire : tout d'abord celui du juge-commissaire, à qui l'on demandera d'accorder l'autorisation sur la base d'une requête motivée et, ensuite, celui du juge des saisies, qui jugera également, en toute indépendance, sur la base d'une requête motivée et des pièces communiquées.

3. Er is een dubbele rechterlijke controle : vooreerst deze van de rechter-commissaris die gevraagd zal worden de machtiging te verlenen op basis van een gemotiveerd verzoekschrift en vervolgens van de beslagrechter die in volle onafhankelijkheid eveneens zal oordelen op basis van een gemotiveerd verzoekschrift en de overgelegde stukken.


Le ministre déclare tout d'abord qu'il demandera le rejet de ces amendements, ce que l'intervenante comprendra à la lumière des réponses qui suivent.

Eerst deelt de minister mee dat hij vraagt de amendementen te verwerpen. Uit de antwoorden die hij zal geven, zal spreekster kunnen opmaken waarom.


Le ministre déclare tout d'abord qu'il demandera le rejet de ces amendements, ce que l'intervenante comprendra à la lumière des réponses qui suivent.

Eerst deelt de minister mee dat hij vraagt de amendementen te verwerpen. Uit de antwoorden die hij zal geven, zal spreekster kunnen opmaken waarom.


Donc, le médecin demandera d’abord au patient quelle est sa langue et ce n’est qu’après qu’il pourra lui demander ce qui ne va pas. Toute infraction à la loi sera, selon le texte, sanctionnée par une amende allant de 100 à 5 000 euros.

De arts zal dus eerst aan de patiënt vragen welke taal hij of zij spreekt en pas daarna kan hij vragen waar de persoon in kwestie last van heeft, want anders kan deze wetsovertreding volgens het voorstel een boete opleveren tussen 100 en 5 000 euro.


S'il s'avère qu'une augmentation de prix n'est pas justifiée, l'ICS demandera tout d'abord au détaillant de revenir au prix précédent.

Als een prijsverhoging onterecht blijkt, zal de SOI de detailhandelaar eerst verzoeken deze terug te draaien.


− (PL) Monsieur le Président, tout d’abord, la transparence que nous essayons d’instaurer dans les règles applicables à le rémunération des assistants parlementaires ne devrait pas faire l’objet de marchandages et de conflits entre les groupes politiques: il s’agit de la responsabilité du Parlement dans son ensemble, qui demandera l’année prochaine une nouvelle motion de confiance.

− (PL) Mijnheer de Voorzitter, op de eerste plaats zou de door ons nagestreefde transparantie in de regels voor de beloning van assistenten van parlementsleden geen punt moeten zijn waarover de politieke fracties moeten redetwisten of botsen: het is de gemeenschappelijke verantwoordelijkheid van het Parlement als geheel, dat volgend jaar weer om een nieuwe motie van vertrouwen zal vragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandera tout d'abord ->

Date index: 2021-07-08
w