Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
L'Honorable Parlementaire
Personne honorable
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Vertaling van "demanderai à l'honorable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

boeken | reserveringen beheren | boekingen verwerken | reserveringen verwerken






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La marge de risque est calculée de manière à garantir que la valeur des provisions techniques est équivalente au montant que des entreprises d'assurance ou de réassurance demanderaient pour reprendre et honorer les engagements d'assurance ou de réassurance.

De risicomarge wordt zodanig berekend dat de waarde van de technische voorzieningen gelijk is aan het bedrag dat verzekerings- of herverzekeringsondernemingen zouden vragen voor de overname en de nakoming van de verzekerings- of herverzekeringsverplichtingen.


Si l'honorable Membre était disposé à me fournir ce texte, je demanderais alors à mon administration de qualifier fiscalement les indemnités concernées.

Indien het geachte Lid bereid is om mij die tekst te bezorgen dan zal ik mijn administratie vragen om de betreffende vergoedingen fiscaal te kwalificeren.


Je demanderai en outre à l'Institut de me faire rapport de ses investigations en la matière, et je ne manquerai pas de communiquer à l'honorable membre toute information utile relative à ce rapport de l'IBPT.

Bovendien zal ik het Instituut vragen om aan mij verslag uit te brengen over zijn onderzoek ter zake en ik zal niet nalaten om het geacht lid alle nuttige informatie mee te delen in verband met dat verslag van het BIPT.


Manuel Lobo Antunes, président en exercice du Conseil (PT) Monsieur le Président, je demanderai aux honorables parlementaires de consulter la réponse de la présidence allemande à la question orale H-0394/07 du 20 juin 2007, c’est-à-dire il n’y a pas longtemps.

Manuel Lobo Antunes, fungerend voorzitter van de Raad. - (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik verwijs naar het antwoord van het Duits voorzitterschap op mondelinge vraag H-0394/07. Dat antwoord dateert van 20 juni 2007 en is dus vrij recent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je lui demanderai également d’insister pour que l’Italie honore ses obligations internationales, et de faire clairement savoir aux États membres de l’Union européenne qu’il ne s’agit pas seulement d’un différend entre Malte et l’Italie, mais que cela relève de la responsabilité de chacun, et que donc, nous devrions tous nous sentir responsables. Monsieur le Président, si nous refusons de faire preuve de solidarité dans la pratique, nous éroderons la confiance qui nous unit et celle de tous les citoyens européens.

Ik wil hem tevens verzoeken er bij Italië op aan te dringen dat het zich houdt aan zijn internationale verplichtingen, en ik verzoek hem verder aan alle lidstaten van de Europese Unie duidelijk te maken dat dit niet simpelweg een kwestie tussen Malta en Italië is, maar dat iedereen hiervoor verantwoordelijk is en deze verantwoordelijkheid dus moet dragen. Mijnheer de Voorzitter, als wij weigeren ons in de praktijk solidair te tonen, zal het onderlinge vertrouwen afnemen maar zal er tevens geknaagd worden aan het vertrouwen van alle Europese burgers.


Plus précisément, dans l’hypothèse où les titulaires de comptes courants demanderaient à récupérer tous les fonds déposés, il appartient à l’emprunteur, c’est-à-dire au Trésor, d’honorer cette demande, sans que PI soit contrainte de recourir à une quelconque forme de refinancement, à des taux élevés ou entraînant des pertes en capital,

Meer bepaald, in het theoretische geval dat depositohouders alle deposito’s gelijktijdig zouden opnemen, moeten de financiële middelen die nodig zijn om aan die vraag te voldoen, worden geleverd door de leningnemer, in dit geval de Schatkist; in dit geval zou PI dientengevolge niet verplicht zijn zelf voor een vorm van herfinanciering tegen hogere rente of met kapitaalverlies te zorgen.


Je vous demanderai donc, honorables collègues, d’appuyer au moins la solution minimale, c’est-à-dire l’augmentation de l’aide au démantèlement des réacteurs de Bohunice de 237 à 400 millions d’euros, telle que proposée par la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie.

Ik wil u, geachte collega’s, dan ook verzoeken om in ieder geval de minimale oplossing te steunen, die inhoudt dat de steun voor de ontmanteling van de reactoren van Bohunice zal worden verhoogd van 237 miljoen euro naar 400 miljoen euro, zoals voorgesteld door de Commissie industrie, onderzoek en energie.


Je vous demanderai maintenant de bien vouloir vous lever, comme nous l’avons fait lorsque la grande journaliste russe Anna Politkovskaya a été assassinée, afin d’honorer en silence la mémoire de M. Hrant Dink.

Ik wil u nu verzoeken om, evenals na de moord op de grote Russische journaliste Anna Politkovskaja, te gaan staan en Hrant Dink in stilte te gedenken.


Je ne puis que promettre à l’honorable député que je demanderai au Conseil d’examiner cette question et que je lui ferai part de l’existence d’une telle option au cas où ces plaintes devaient prendre une dimension qui nécessite des mesures.

Ik kan de afgevaardigde alleen beloven dat ik dit in de Raad zal bespreken en de Raad op deze mogelijkheid zal wijzen voor het geval er zo veel van dergelijke klachten zijn dat er in actie moet worden gekomen.


Je demanderai dès lors aux gouverneurs de province d'adapter les plans d'urgence et d'intervention aux actuelles zones calculées, de manière à ce qu'ils puissent être établis pour une période de 3 ans, conformément au projet de révision de la directive 85/501/CEE du Conseil du 24 juin 1982 citée par l'honorable membre.

Ik zal de provinciegouverneurs dan ook verzoeken de rampenplannen voor hulpverlening aan te passen aan de thans berekende zones, waarna ze kunnen worden vastgesteld voor een periode van 3 jaar, overeenkomstig het door het geacht lid aangehaalde ontwerp van herziening van de richtlijn 85/501/EEG van de Raad van 24 juni 1982.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demanderai à l'honorable ->

Date index: 2023-02-18
w