Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser des demandes d’indemnisation
Demande d'indemnisation
Demande d'indemnisation pour la jouissance
Demande en dommages et intérêts
Droit à indemnisation
Droit à l'indemnisation
Droit à réparation
Gérer des procédures de demande d'indemnisation
Interroger les personnes demandant une indemnisation

Vertaling van "demandes d'indemnisation peuvent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. ...[+++]

Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom


demande en dommages et intérêts | droit à indemnisation | droit à l'indemnisation | droit à réparation

recht op schadeloosstelling | recht op schadevergoeding


analyser des demandes d’indemnisation

claimdossiers analyseren


gérer des procédures de demande d'indemnisation

claimprocedures beheren


interroger les personnes demandant une indemnisation

verzekeringseisers interviewen | verzekeringseisers ondervragen


demande d'indemnisation pour la jouissance

vordering tot vergoeding van het genoten gebruik


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aux Pays-Bas, l'autorité de contrôle a même demandé au ministre des Finances de créer un cadre dans lequel les banques et les clients lésés peuvent négocier une indemnisation intégrale, eu égard au fait que selon l'AFM, les intérêts des clients n'ont pas été suffisamment privilégiés lors de la réévaluation des contrats de produits dérivés à taux d'intérêt.

In Nederland heeft de toezichthouder aan de minister van Financiën zelfs gevraagd om een kader te creëren waarbinnen de banken en betrokken cliënten een volledige schadeloosstelling kunnen overeenkomen, aangezien volgens de AFM gebleken is dat een herbeoordeling van de rentederivatencontracten het klantenbelang onvoldoende centraal heeft gesteld.


Il examine si les victimes d'accidents médicaux peuvent prétendre à une indemnisation et a pour mission de formuler des avis, à la demande du ministre ou de sa propre initiative, sur toute question liée à la prévention ou à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé.

Naast het onderzoeken of slachtoffers van medische ongevallen in aanmerking komen voor een schadevergoeding heeft het Fonds ook de opdracht om op verzoek van de minister of op eigen initiatief, adviezen uit te brengen over elke aangelegenheid in verband met de preventie of de vergoeding van de schade als gevolg van gezondheidszorg.


Ce représentant réunit toutes les informations nécessaires en relation avec les dossiers d'indemnisation et dispose de pouvoirs suffisants pour représenter l'entreprise d'assurance auprès des personnes qui peuvent réclamer une indemnisation, y compris le paiement de celle-ci, et pour la représenter ou, si cela est nécessaire, la faire représenter, pour ce qui concerne ces demandes d'indemnisation devant les juridictions et les auto ...[+++]

Deze vertegenwoordiger verzamelt alle nodige informatie over de schadedossiers en beschikt over voldoende bevoegdheid om de verzekeringsonderneming te vertegenwoordigen tegenover personen die een schadevergoeding kunnen eisen, met inbegrip van de betaling van deze schadevergoeding, en om de onderneming voor de Belgische rechtbanken en autoriteiten te vertegenwoordigen of zo nodig te laten vertegenwoordigen in verband met deze schadevorderingen.


Après un accident, des demandes d'indemnisation peuvent provenir d'une personne lésée (il peut y avoir plusieurs personnes lésées), mais aussi d'un organisme assureur (mutualité) qui en fait la déclaration, d'un assureur subrogé comme assureur accident du travail, d'un assureur hospitalisation, etc.

Naar aanleiding van een ongeval kunnen er aanspraken zijn van de benadeelde persoon (er kunnen meerdere benadeelden zijn), maar ook van een verzekeringsinstelling (mutualiteit), die aangifte doet, een gesubrogeerde verzekeraar zoals de arbeidsongevallenverzekeraar, een verzekeraar hospitalisatie en dergelijke.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant qu'à ce jour, 21,5 millions de dollars ont été versés sur le fonds d'indemnisation du Rana Plaza (Rana Plaza Donors’ Trust Fund) sous la forme de contributions de la part d'acheteurs, du fonds du premier ministre bangladais et d'autres donateurs privés, mais qu'au moins 30 millions de dollars sont nécessaires pour répondre aux demandes d'indemnisation; qu'à ce jour, les ayants droit ont reçu tout au plus 70 % de l'indemnisation à laquelle ils peuvent prétendre ...[+++]

F. overwegende dat tot dusver 21,5 miljoen dollar in het Rana Plaza-donorfonds is gestort, met bijdragen van kopers, het fonds van de premier van Bangladesh en andere particuliere donoren, maar dat ten minste 30 miljoen dollar nodig is om alle vorderingen voor schadevergoeding te dekken; overwegende dat eisers tot dusver slechts maximaal 70 % van de verschuldigde schadevergoeding hebben ontvangen en dat verdere betalingen zijn uitgesteld omdat de merken de noodzakelijke 8,5 miljoen dollar voor de uitvoering van de regeling niet hebben betaald;


3. a) Les habitants qui ont déjà envoyé un dossier à leur commune/au gouverneur doivent-ils déposer une nouvelle demande? b) À quelles formalités minimales les dossiers doivent-ils répondre? c) Les habitants qui n'ont pas encore transmis leur dossier peuvent-ils encore en constituer un et l'envoyer? d) Quel est le délai estimé entre le dépôt d'une demande d'indemnisation et le versement éventuel?

3. a) Moeten inwoners die reeds een dossier hebben doorgestuurd naar hun gemeente/de gouverneur een nieuwe aanvraag indienen? b) Aan welke vormvereisten moeten de dossiers (minimaal) voldoen? c) Kunnen inwoners die nog geen dossier hebben doorgestuurd er alsnog een opmaken en doorsturen? d) Wat is het geschatte tijdskader tussen indienen van een aanvraag tot vergoeding en de eventuele uitbetaling?


Votre rapporteur estime que les quatre objectifs présentés ci-dessus peuvent être atteints de manière appropriée par une directive d'harmonisation minimale qui assurerait un niveau égal de protection des consommateurs, quelle que soit l'implantation géographique de l'assureur émettant la police d'assurance, et limiterait l'exposition des contribuables par suite de demandes d'indemnisation sur des marchés où la taille d'un ou de plusieurs assureurs par rapport à la dimension globale du marché est telle que sa ou leur faillite compromet ...[+++]

Uw rapporteur is van mening dat de hierboven geschetste vier beleidsdoelen op adequate wijze kunnen worden gerealiseerd door een minimumharmonisatierichtlijn die een gelijk niveau van consumentenbescherming garandeert, ongeacht de locatie van de verzekeraar die de polis uitgeeft, en die de blootstelling van belastingbetalers ten aanzien van vorderingen beperkt in markten waar de omvang van één of meer verzekeraars ten opzichte van de totale markt zodanig is dat het tekortschieten daarvan het vermogen van een VGS om te kunnen voldoen aan de vorderingen van polishouders in gevaar zou brengen.


Il faut déterminer qui est responsable, qui peut prétendre à indemnisation, quelles indemnités peuvent être demandées, et dans quelles circonstances, et si l'on établit un fonds d'indemnisation ou un régime d'assurance pour couvrir les demandes d'indemnisation.

De belangrijkste kwesties zijn wie aansprakelijk is, wie een claim kan indienen, welke claims er kunnen worden ingediend en onder welke omstandigheden, en of er een fonds voor schadevergoedingen of een verzekering is om eventuele claims te dekken.


(20) Afin d'assurer l'égalité de traitement de toutes les victimes de la criminalité dans l'Union européenne, la norme minimale devrait couvrir les restrictions qui peuvent être imposées à l'octroi d'une indemnité, en particulier lorsque ces restrictions concernent les obligations auxquelles est tenue la victime de l'infraction, dont la nécessité pour la victime de signaler l'infraction à la police et d'introduire sa demande d'indemnisation dans un certain délai.

(20) Om de gelijke behandeling van alle slachtoffers van misdrijven in de Europese Unie te garanderen, moeten bij de vaststelling van de minimumnorm de mogelijke beperkingen op de toekenning van schadeloosstelling worden geregeld, inzonderheid wanneer deze beperkingen betrekking hebben op verplichtingen van het slachtoffer van het misdrijf, zoals aangifte bij de politie en het binnen een bepaalde termijn indienen van de aanvraag tot schadeloosstelling.


(20) Afin d’assurer l’égalité de traitement de toutes les victimes de la criminalité dans l’Union européenne, la norme minimale devrait couvrir les restrictions qui peuvent être imposées à l’octroi d’une indemnité, en particulier lorsque ces restrictions concernent les obligations auxquelles est tenue la victime de l’infraction, dont la nécessité pour la victime de signaler l’infraction à la police et d’introduire sa demande d’indemnisation dans un certain délai.

(20) Om de gelijke behandeling van alle slachtoffers van misdrijven in de Europese Unie te garanderen, moeten bij de vaststelling van de minimumnorm de mogelijke beperkingen op de toekenning van schadeloosstelling worden geregeld, inzonderheid wanneer deze beperkingen betrekking hebben op verplichtingen van het slachtoffer van het misdrijf, zoals aangifte bij de politie en het binnen een bepaalde termijn indienen van de aanvraag tot schadeloosstelling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandes d'indemnisation peuvent ->

Date index: 2021-10-31
w