En effet, si les instances d'asile se mettent à exiger de la part des demandeurs de protection subsidiaire, qui fuient un pays ou une région où sévit un conflit armé, de devoir établir un risque " personnel" d'atteinte grave, alors que l'on se trouve justement en présence d'une violence aveugle et généralisée, on risque de réduire à une peau de chagrin les situations pouvant donner lieu à l'octroi de la protection subsidiaire.
Het houdt immers geen steek dat de asieldiensten van aanvragers van subsidiaire bescherming, die een land of een regio ontvluchten waar een gewapend conflict woedt, eisen dat ze een 'persoonlijk' risico op ernstige schade aantonen.