Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DAP
Demande d'autorisation
Demande d'autorisation d'établissement
Demande d'autorisation de séjour
Demande d'autorisation préalable
Demande d’agrément

Vertaling van "demandé l'autorisation d'entamer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
demande d’agrément | demande d'autorisation

aanvraag om een vergunning


demande d'autorisation préalable | DAP [Abbr.]

verzoek om voorafagaande goedkeuring






demande d'autorisation de séjour

aanvraag tot het bekomen van een machtiging tot verblijf


demande d'autorisation d'établissement

aanvraag om machtiging tot vestiging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si, dans le délai mentionné au § 1, le Gouvernement ou le tiers désigné par lui rejettent par écrit la demande mentionnée à l'article 12 ou n'ont pas entamé les négociations avec le demandeur, une autorisation d'exportation est délivrée.

Indien de Regering of de door haar aangewezen derde, binnen de in paragraaf 1 vastgestelde termijn, het in artikel 12 vermelde verzoek schriftelijk afwijst of de onderhandelingen met de aanvrager niet aangevat heeft, dan wordt een uitvoervergunning afgegeven.


La Commission invite les colégislateurs à entamer de toute urgence leurs travaux relatifs à sa proposition de créer un système européen d'autorisation et d'information concernant les voyages (ETIAS), comme demandé dans la feuille de route de Bratislava.

De Commissie dringt er bij de Raad en het Parlement op aan dringend haar voorstel voor een Europees systeem voor reisinformatie en -autorisatie (ETIAS), waartoe was opgeroepen in het stappenplan van Bratislava, te behandelen.


L'on se souviendra en effet que ce pays, bien qu'appartenant au premier groupe des pays candidats qui avaient demandé à négocier formellement leur entrée, n'avait pas été autorisé à entamer les négociations en 1998 avec les 6 autres car le Conseil avait estimé qu'il ne remplissait pas tous les critères politiques.

Ter herinnering weze vermeld dat hoewel dit land deel uitmaakte van de eerste groep kandidaat-landen die om officiële toetredingsonderhandelingen hadden gevraagd, het geen toestemming kreeg om de onderhandelingen in 1998 tezamen met 6 andere landen aan te vatten. De Raad oordeelde immers dat het niet aan alle politieke criteria voldeed.


Un sénateur se demande si l'on ne pourrait pas avoir recours à d'autres techniques pour faire diminuer les prix, par exemple en entamant des négociations avec le secteur concerné, plutôt que d'autoriser une prolifération de produits génériques.

Een senator vraagt zich af of er geen prijsdaling zou mogelijk zijn via andere technieken, zoals bijvoorbeeld het opstarten van onderhandelingen met de betrokken sector, in de plaats van een wildgroei van generische producten toe te laten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 16 juillet 2009 le Parlement islandais a autorisé le gouvernement à demander l’adhésion de l’Islande à l’Union européenne (UE) et à entamer des pourparlers à cette fin dès que les 27 États-membres ont donné leur accord.

Het IJslandse Parlement gaf op 16 juli 2009 toestemming aan de regering om toetreding van IJsland tot de Europese Unie (EU) te vragen en om de onderhandelingen voor dit doel op te starten, zodra de 27 lidstaten daarvoor hun akkoord gegeven hebben.


Avant que Frontex puisse effectivement conclure un accord de coopération avec un pays tiers, le conseil d’administration est demandé l'autorisation d'entamer des négociations.

Voordat Frontex effectief een samenwerkingsovereenkomst met een derde land kan sluiten, wordt aan de Raad van Bestuur de toestemming gevraagd om de onderhandelingen te starten.


1. souscrit aux engagements pris par l'Arabie saoudite en faveur des femmes (le droit de voter et de se porter candidates aux élections municipales de 2015, la nomination au Conseil consultatif (Choura) de 30 femmes, qui occupent ainsi 20 % des sièges, l'adoption d'une loi visant à protéger les femmes, les enfants et les employés de maison contre la maltraitance et l'attribution de licences autorisant les femmes à exercer le métier d'avocate); incite les autorités saoudiennes à veiller à ce que les mesures prises en faveur des droits des femmes soient appliquées aussi bien dans les zones urbaines que dans les zones rurales; demande à l'Union d' ...[+++] un dialogue avec l'Arabie saoudite afin d'étayer la mise en œuvre de nouvelles réformes instaurant une plus grande égalité entre les hommes et les femmes, favorisant l'autonomisation des femmes et visant à améliorer leur bien-être, et encourage la participation de femmes à la négociation d'accords bilatéraux;

1. verwelkomt de toezeggingen die Saoedi-Arabië heeft gedaan in verband met vrouwenrechten (toekenning van actief en passief stemrecht voor de gemeenteraadsverkiezingen van 2015, benoeming van 30 vrouwen in de Sjoera-raad – 20 % van het totaal aantal leden van deze raad, invoering van een wet om vrouwen, kinderen en huispersoneel tegen misbruik te beschermen, toekenning van vergunningen waardoor vrouwen als jurist kunnen werken); moedigt de Saoedische autoriteiten aan erop toe te zien dat de maatregelen die zijn genomen in verband met vrouwenrechten zowel in de steden als op het platteland ten uitvoer worden gelegd; vraagt de EU de dia ...[+++]


73. exprime ses plus vives inquiétudes face à la dégradation de la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée (RPDC), souligne les résolutions d'urgence (article 122) adoptées par le Parlement européen sur le sujet, et invite le pays à entamer un dialogue sérieux sur les droits de l'homme avec l'Union européenne; demande à la République populaire démocratique de Corée de mettre fin aux exécutions extrajudiciaires et aux disparitions forcées, de libérer les prisonniers politiques et de permettre à se ...[+++]

73. spreekt zijn ernstige zorg uit over de verslechterende mensenrechtensituatie in de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK), vestigt de aandacht op de door het Europees Parlement aangenomen spoedresoluties daaromtrent (op grond van artikel 122) en dringt er bij de DVK op aan een betekenisvolle dialoog met de Europese Unie aan te gaan over mensenrechten; verzoekt de DVK een einde te maken aan buitengerechtelijke executies en onvrijwillige verdwijningen, politieke gevangenen vrij te laten en haar burgers toe te staan vrij te reizen, zowel in Noord-Korea zelf als naar het buitenland; verzoekt de DVK vrijheid van meningsuiting en persv ...[+++]


71. exprime ses plus vives inquiétudes face à la dégradation de la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée (RPDC), souligne les résolutions d'urgence (article 122) adoptées par le Parlement européen sur le sujet, et invite le pays à entamer un dialogue sérieux sur les droits de l'homme avec l'Union européenne; demande à la République populaire démocratique de Corée de mettre fin aux exécutions extrajudiciaires et aux disparitions forcées, de libérer les prisonniers politiques et de permettre à se ...[+++]

71. spreekt zijn ernstige zorg uit over de verslechterende mensenrechtensituatie in de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK), vestigt de aandacht op de door het Europees Parlement aangenomen spoedresoluties daaromtrent (op grond van artikel 122) en dringt er bij de DVK op aan een betekenisvolle dialoog met de Europese Unie aan te gaan over mensenrechten; verzoekt de DVK een einde te maken aan buitengerechtelijke executies en onvrijwillige verdwijningen, politieke gevangenen vrij te laten en haar burgers toe te staan vrij te reizen, zowel in Noord-Korea zelf als naar het buitenland; verzoekt de DVK vrijheid van meningsuiting en persv ...[+++]


En application de la circulaire du 7 juillet 1994 concernant la délivrance de titres de séjour et des autorisations d'occupation (permis de travail) à des étrangers(ères), victimes de la traite des êtres humains, 594 demandes sont parvenues des centres d'accueil specialisés afin d'entamer la procédure de protection.

Bij toepassing van de omzendbrief van 7 juli 1994 betreffende de afgifte van verblijfs- en arbeidsvergunningen (arbeidskaarten) aan vreemdelingen, slachtoffers van mensenhandel, kwamen er vanuit de gespecialiseerde onthaalcentra 594 aanvragen om de beschermingsprocedure te starten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandé l'autorisation d'entamer ->

Date index: 2024-07-07
w