Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demandé qu'un dialogue soit instauré » (Français → Néerlandais) :

­ Lors de la Conférence interministérielle de l'économie et de l'énergie (le 9 décembre dernier), les représentants de l'autorité fédérale et des régions ont demandé qu'un dialogue s'instaure en vue de la conclusion d'un accord de coopération portant notamment sur les aspects sociaux de conditions de fourniture, dans le cadre des obligations de service public développées au niveau de la distribution.

­ Tijdens de Interministeriële Conferentie voor economie en energie (op 9 december laatstleden) hebben de vertegenwoordigers van de federale overheid en de gewesten gevraagd dat een dialoog zou plaatsvinden om te komen tot een samenwerkingsakkoord inzake meer bepaald de sociale aspecten van de leveringsvoorwaarden, in het raam van de openbare dienstverplichtingen op het vlak van distributie.


­ Lors de la Conférence interministérielle de l'économie et de l'énergie (le 9 décembre dernier), les représentants de l'autorité fédérale et des régions ont demandé qu'un dialogue s'instaure en vue de la conclusion d'un accord de coopération portant notamment sur les aspects sociaux de conditions de fourniture, dans le cadre des obligations de service public développées au niveau de la distribution.

­ Tijdens de Interministeriële Conferentie voor economie en energie (op 9 december laatstleden) hebben de vertegenwoordigers van de federale overheid en de gewesten gevraagd dat een dialoog zou plaatsvinden om te komen tot een samenwerkingsakkoord inzake meer bepaald de sociale aspecten van de leveringsvoorwaarden, in het raam van de openbare dienstverplichtingen op het vlak van distributie.


demande à la délégation de l'Union d'utiliser tous les outils et instruments appropriés pour accompagner le gouvernement du Viêt Nam dans ces étapes et pour soutenir et protéger les défenseurs des droits de l'homme; souligne l'importance du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et les autorités vietnamiennes, notamment si ce dialogue est suivi de mesures concrètes; souligne qu'il faut que ce dialogue soit efficace et axé sur les résultats.

verzoekt de EU-delegatie alle passende instrumenten in te zetten om de Vietnamese regering bij deze stappen te begeleiden en mensenrechtenactivisten te steunen en te beschermen; benadrukt het belang van een mensenrechtendialoog tussen de EU en de Vietnamese autoriteiten, met name als deze dialoog gevolgd wordt door concrete maatregelen; benadrukt dat deze dialoog doeltreffend en resultaatgericht moet zijn.


demande à la Commission de soumettre sans plus tarder sa proposition d'accord interinstitutionnel en vue d'instaurer un registre obligatoire interinstitutionnel des groupes d'intérêts, des autorités locales et des organisations régionales qui travaillent auprès des institutions, et demande que ce projet soit poursuivi avec la plus grande priorité; demande que ce registre indique dans le détail quel représent ...[+++]

dringt er bij de Commissie op aan onverwijld een voorstel in te dienen voor een interinstitutioneel akkoord inzake de invoering van een verplicht interinstitutioneel register van belangenvertegenwoordigers, en van lokale autoriteiten en regionale organisaties, die actief zijn binnen de instellingen, en wenst dat hieraan de hoogste prioriteit wordt toegekend; wenst dat in dat register gedetailleerde informatie wordt opgenomen over wie welke belangengroep vertegenwoordigt, met welk doel en met welke financiële middelen hij dat doet.


Le dialogue social étant primordial, les partenaires sociaux auraient la possibilité de moduler les droits minimaux proposés par la directive pour autant que le niveau global de protection qu'elle vise à instaurer soit respecté.

Het belang van de sociale dialoog wordt volledig erkend, wat betekent dat de sociale partners de in de richtlijn voorgestelde minimumrechten zouden kunnen aanpassen zolang het algehele beschermingsniveau wordt gerespecteerd.


4. Les parties conviennent d'instaurer un dialogue global sur les questions en matière de migration qui soit conforme à l'approche globale de la question des migrations et de la mobilité, afin d'examiner notamment la possibilité de négocier un accord entre l'Union européenne et la République du Kazakhstan régissant les obligations spécifiques incombant aux Etats membres de l'Union européenne et à la République du Kazakhstan en matière de réadmission, et comportant une obligation de réadmission des ressortissants d'autres pays et des a ...[+++]

4. De partijen komen overeen om overeenkomstig de totaalaanpak van migratie en mobiliteit een alomvattende dialoog tot stand te brengen over relevante migratiegerelateerde aangelegenheden, onder andere om de mogelijkheid te onderzoeken van onderhandelingen over een overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Kazachstan waarbij de specifieke verplichtingen voor de lidstaten van de Europese Unie en de Republiek Kazachstan inzake overname worden geregeld, met inbegrip van een verplichting tot overname van onderdanen van andere landen en staatloze personen, alsook om de mogelijkheid te onderzoeken van parallelle onderhandelingen ove ...[+++]


1. demande qu'un terme soit mis immédiatement à la progression des forces militaires russes en Tchétchénie, et qu'un dialogue constructif soit engagé avec les représentants légitimes de la Tchétchénie, sans que des conditions préalables déraisonnables soient imposées; condamne vigoureusement l'intervention militaire russe en Tchétchénie;

1. vraagt dat de opmars van de Russische strijdkrachten in Tsjetsjenië onmiddellijk wordt stopgezet en dat er een constructieve dialoog wordt opgebouwd met de wettelijke vertegenwoordigers van Tsjetsjenië, zonder dat daartoe voorafgaande onredelijke voorwaarden worden gesteld; veroordeelt streng de Russische militaire interventie in Tsjetsjenië;


2º d'établir en son sein un dialogue, soit à la demande du ministre des Affaires sociales ou du ministre de la Santé publique, soit d'initiative, au sujet de toutes les questions touchant au problème de la cohérence des activités, des avis et des décisions des organes du ministère d'une part, et de l'Institut, d'autre part, en matière de politique hospitalière;

2º een dialoog op gang te brengen, in haar midden, hetzij op verzoek van de minister van Sociale Zaken of de minister van Volksgezondheid, hetzij op eigen initiatief, over alle vraagstukken die verband houden met de samenhang van de activiteiten, adviezen en beslissingen van de organen van het ministerie enerzijds, en van het Instituut anderzijds, wat het ziekenhuisbeleid betreft;


1. demande qu'un terme soit mis immédiatement à la progression des forces militaires russes en Tchétchénie, et qu'un dialogue constructif soit engagé avec les représentants légitimes de la Tchétchénie, sans que des conditions préalables déraisonnables soient imposées; condamne vigoureusement l'intervention militaire russe en Tchétchénie;

1. vraagt dat de opmars van de Russische strijdkrachten in Tsjetsjenië onmiddellijk wordt stopgezet en dat er een constructieve dialoog wordt opgebouwd met de wettelijke vertegenwoordigers van Tsjetsjenië, zonder dat daartoe voorafgaande onredelijke voorwaarden worden gesteld; veroordeelt streng de Russische militaire interventie in Tsjetsjenië;


La Commission instaure un dialogue informel avec le Parlement européen sur les dossiers relatifs à la politique de développement, quelle que soit la source de financement de ceux-ci.

De Commissie zet een informele dialoog met het Europees Parlement op over ontwikkelingsbeleidskwesties, ongeacht de financieringsbron.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandé qu'un dialogue soit instauré ->

Date index: 2023-08-17
w