Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demi-journée d'étude durant " (Frans → Nederlands) :

Est assimilée à une journée avec scolarité ou demi-journée avec scolarité toute période durant laquelle le jeune est hébergé dans le service et est pris en charge en journée par un organisme extérieur.

Met een dag met schoolbezoek of een halve dag met schoolbezoek wordt gelijkgesteld elke periode tijdens dewelke de jongere in de dienst wordt gehuisvest en overdag door een externe instelling wordt ten laste genomen.


On entend par " journée avec scolarité " et par « demi-journée avec scolarité », les périodes durant lesquelles le jeune est hébergé dans le service et fréquente en journée un établissement scolaire.

Onder "dag met schoolbezoek" en "halve dag met schoolbezoek" wordt verstaan de periodes tijdens dewelke de jongere in de dienst wordt gehuisvest en overdag een schoolinrichting bezoekt.


1° les élèves réguliers de l'enseignement maternel qui durant le mois de janvier ont été présents pendant au moins cinq jours d'école à raison de demi-journées;

1° het aantal regelmatige kleuters dat tijdens de maand januari gedurende ten minste vijf schooldagen ten belope van halve dagen aanwezig was;


Les partenaires sociaux compléteront leurs informations par l'organisation d'une demi-journée d'étude durant laquelle un orateur expert en la matière sera invité et un exemple de "bonne gestion de cette problématique" sera présenté.

Als aanvulling daarop zullen de sociale partners een studievoormiddag of -namiddag organiseren waarop een deskundige terzake als spreker zal worden uitgenodigd en een voorbeeld van "degelijk bestuur in die aangelegenheid" zal worden gegeven.


Pour ce faire une demi-journée d'étude sera consacrée à ce sujet. Des experts en la matière seront invités à cet effet.

Daartoe zal over dat onderwerp een studievoormiddag of -namiddag worden georganiseerd, waarop deskundigen terzake zullen worden uitgenodigd.


; Art. 3. Dans l'article 30 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 24 avril 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le point 1°, les mots "le nombre de jours et d'heures" sont remplacés par les mots "le nombre de demie-journées et de jours entiers" ; 2° il est ajouté un deuxième et troisième alinéa, rédigé comme suit : « Dans le cas où l'enfant est accueilli dans un emplacement d'accueil d'enfants pour lequel l'organisateur reçoit une subvention pour l'accueil d'enfants aux heures d'ouverture flexibles, le facture comporte, outre les données visées à l'alinéa premier, également la mention du nombre de jours ...[+++]

Art. 3. In artikel 30 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 april 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in punt 1° worden de woorden "het aantal dagen en uren" vervangen door de woorden "het aantal halve en het aantal volle dagen"; 2° er wordt een tweede en derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: « In geval het kind wordt opgevangen in een kinderopvanglocatie waarvoor de organisator subsidie voor kinderopvang met flexibele openingstijden ontvangt, bevat de factuur naast de gegevens, vermeld in het eerste lid, ook de vermelding van het aantal flexibele dagen dat het kind van de contractho ...[+++]


« Art. 13. § 1 . Durant trente jours après la publication de la demande de concession au Moniteur belge, la demande, l'étude des incidences sur l'environnement et toutes les autres informations déjà disponibles à l'égard de cette demande peuvent être consultées à l'administration du lundi au vendredi inclus, sauf les jours fériés, à raison d'au moins une demi-journée par jour.

" Art. 13. § 1. Gedurende dertig dagen na de publicatie van de concessieaanvraag in het Belgisch Staatsblad liggen de aanvraag, het milieueffectenrapport en alle andere, reeds beschikbare informatie met betrekking tot die aanvraag van maandag tot en met vrijdag uitgezonderd feestdagen, elke dag gedurende minstens een halve dag ter inzage bij het bestuur.


Concernant les conditions de travail, l'étude de la VUB du professeur dr. Romain Meeusen parue en 2012 et commandée par bpost elle-même considérait l'activité de distribution du courrier comme "lourde" et recommandait d'alterner le travail à l'intérieur et à l'extérieur, que des moyens soient envisagés pour que les agents des postes puissent manger et boire régulièrement et d'introduire aussi durant la journée de travail des périodes de repos.

Bovendien vallen er alleen al dit jaar ook nog eens 320 naakte ontslagen. Met betrekking tot de arbeidsvoorwaarden, werd de postbestelling in de VUB-studie van professor dr. Romain Meeusen van 2012, die in opdracht van bpost zelf werd uitgevoerd, als 'zwaar' bestempeld. Er werd een aantal aanbevelingen geformuleerd.


« A condition que des activités à caractère socioculturel et pédagogique soient organisées pour les élèves concernés, les cours peuvent être suspendus durant cinq demi-journées supplémentaires pour permettre aux membres de l'équipe éducative du premier degré de participer à cinq demi-journées de concertation consacrée à la guidance et de suivre des formations centrées sur la pédagogie par compétences, l'évaluation formative, la pédagogie différenciée, les méthodes et les structures de soutien pédagogique et de remédiation».

« De lessen kunnen gedurende vijf aanvullende halve dagen geschorst worden zodat de leden van het opvoedkundig team van de eerste graad vijf halve dagen kunnen deelnemen aan het overleg dat is gewijd aan de begeleiding en opvolging van de opleidingen die zijn afgestemd op de pedagogie per vaardigheden, de formatieve evaluatie, de gedifferencieerde pedagogie, de methoden en structuren voor pedagogische ondersteuning en bijstand, op voorwaarde dat er sociaal-culturele en pedagogische activiteiten georganiseerd worden voor de betrokken leerlingen».


§ 3. a) Pour le titulaire qui, en application de l'article 103 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991, est indemnisé par demi-journées, la rémunération perdue visée au § 1 ou au § 2, est multipliée par une fraction dont le numérateur est égal au nombre de demi-allocations de chômage accordées durant les quatre semaines précédant la survenance de l'incapacité de travail, et dont le dénominateur est 48; si lors de la survenance de son incapacité de travail, le titulaire possède cette qualité depuis moins de quatre semaines, il y a lieu ...[+++]

§ 3. a) Voor de gerechtigde die bij toepassing van artikel 103 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 uitkeringen geniet over halve dagen, wordt het in § 1 of § 2 bedoelde gederfde loon vermenigvuldigd met een breuk met als teller het aantal halve werkloosheidsuitkeringen toegekend tijdens de vier weken vóór de aanvang van de arbeidsongeschiktheid, en met als noemer 48; indien de gerechtigde bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid sedert minder dan vier weken deze hoedanigheid heeft, dient men in de teller rekening te houden met het aantal halve werkloosheidsuitkeringen die, indien de gerechtigde niet arbeidsongeschikt wa ...[+++]


w