Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis l'attentat commis » (Français → Néerlandais) :

Depuis l'émergence de la menace terroriste et les attentats commis à Paris en novembre 2015 et à Zaventem et Bruxelles en mars 2016, le niveau de la menace a été relevé à 3 pour l'ensemble du pays, voire (temporairement) à 4 sur certains sites spécifiques.

Sinds de terreurdreiging en de aanslagen in Parijs in november 2015 en de aanslagen in Zaventem en Brussel in maart 2016 is in ons land een verhoogd dreigingsniveau 3 en werd het dreigingsniveau op specifieke plaatsen (tijdelijk) verhoogd tot niveau 4.


En ce qui concerne les chiffres relatifs au dernier trimestre 2015, et plus spécifiquement le nombre de faits enregistrés depuis les attentats commis à Paris le 13 novembre 2015, nous devons informer l'honorable membre que ces données ne sont pas encore disponibles à l'heure actuelle.

Wat betreft de cijfergegevens van het laatste trimester van 2015 en meer specifiek het aantal geregistreerde feiten sinds de aanslagen van 13 november 2015 in Parijs, moet ik het geachte lid meedelen dat deze momenteel nog niet beschikbaar zijn.


À partir d'août 2002, après une vague de violence et une série d'attentats commis depuis Gaza contre Israël à partir de 2001, la zone de pêche a chaque fois été limitée ou augmentée proportionnellement à la violence palestinienne.

Na de golf van geweld en een reeks aanslagen vanaf 2001 vanuit Gaza tegen Israël, werd vanaf augustus 2002 de visserijzone om veiligheidsredenen telkens ingeperkt of verlengd in verhouding tot het Palestijnse geweld.


Le réseau qui a commis les attentats était piloté par l'EI depuis la Syrie. Tout porte à croire que l'EI a aidé à planifier ces attentats, a organisé le transfert d'une grande partie de leurs auteurs depuis la Syrie vers l'Europe, a mis des fonds et des moyens à leur disposition et communiquait régulièrement avec eux via des canaux encryptés.

Er zijn duidelijke aanwijzingen dat IS de aanslagen mee hielp plannen, de transfer organiseerde van een groot deel van de daders vanuit Syrië naar Europa, geld en middelen ter beschikking stelde en in regelmatige communicatie stond met de daders via geëncrypteerde kanalen.


1. a) Quel est, dans notre pays, le nombre moyen de délits commis contre des musulmans? b) Ce chiffre est-il en augmentation depuis les attentats du 13 novembre à Paris?

1. a) Hoe hoog ligt in ons land het gemiddeld aantal misdrijven tegen moslims? b) Is dit aantal gestegen sinds de aanslagen van 13 november in Parijs?


Un aperçu pour l'ensemble des condamnations prononcées par type d'infraction - viol ainsi qu'attentat à la pudeur commis avec et sans violence - depuis 2010 est disponible sur le site web du service de la politique criminelle, sous l'onglet 'Statistique', via le lien: [http ...]

Er kan een overzicht van alle uitgesproken veroordelingen worden geraadpleegd per type inbreuk - verkrachting, alsook aanranding van de eerbaarheid met of zonder geweld - vanaf 2010 op de website van de dienst strafrechtelijk beleid, onderdeel statistiek via de link: [http ...]


Depuis l'attentat au gaz sarin commis par la secte AUM dans le métro de Tokyo en 1995 (12 morts et des centaines de personnes affectées à des degrés divers), la crainte d'un néo-terrorisme chimique, biologique, voire nucléaire n'a cessé d'augmenter. Cependant, en quatre années, aucun autre attentat de ce type n'a été commis.

Sinds de gifgasaanslag door de AUM-sekte in de metro van Tokio in 1995 (12 doden en een hondertal personen met verwondingen in diverse graden), bestaat de toenemende vrees voor een chemisch, biologisch, zelfs nucleair neoterrorisme, alhoewel er in vier jaar geen enkele aanslag van dit type meer is gepleegd.


Des ravages ont été commis en Norvège (avec les attentats d'Oslo en juillet 2011) et en Allemagne (les assassinats d'étrangers par deux néo-nazis depuis une décennie).

Er zijn aanslagen gepleegd in Noorwegen (de aanslagen in Oslo in juli 2011) en in Duitsland (de moorden op vreemdelingen die sedert een decennium zijn gepleegd door twee neonazi's).


Depuis l'attentat commis sur la mosquée, j'ai eu plusieurs réunions avec les services compétents.

Sinds de aanslag in de moskee heb ik al verschillende vergaderingen gehad met de bevoegde diensten.


Depuis un an on constate une augmentation du nombre d'attentats commis sur des membres appartenant à des organisations d'aide humanitaire, particulièrement dans les provinces où des groupements armés se rebellent contre les autorités de Kaboul.

Sinds een jaar stelt men vast dat het aantal aanslagen op leden van humanitaire hulporganisaties toeneemt. Deze toestand is kenmerkend voor die provincies waar gewapende groepen opstaan tegen de autoriteiten te Kaboel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis l'attentat commis ->

Date index: 2022-12-23
w